Gabriel Yacoub - Ami: Âme: Amen - перевод текста песни на немецкий

Ami: Âme: Amen - Gabriel Yacoubперевод на немецкий




Ami: Âme: Amen
Freund: Seele: Amen
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Les saisons s′en viennent et les saisons s'en vont
Die Jahreszeiten kommen und die Jahreszeiten gehen
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Comme de vieux amis et mon âme
Wie alte Freunde und meine Seele
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Qui apportent avec eux la chaleur et la vie
Die mit sich die Wärme und das Leben bringen
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Qui me laissent toujours en manque d′eux
Die mich stets hier zurücklassen, in Sehnsucht nach ihnen
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Et ce grand oiseau blanc inconnu des parages
Und dieser große weiße Vogel, fremd in diesen Gefilden
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Est venu par trois fois voler sur ma maison
Ist dreimal gekommen, über mein Haus zu fliegen
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Et l'été a passé et moi je l'ai maudit
Und der Sommer ist vergangen und ich habe ihn verflucht
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Pour le froid le silence pour ceux qui sont partis
Wegen der Kälte, der Stille, wegen jener, die fort sind
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Mais les saisons s′en viennent et les saisons s′en vont
Aber die Jahreszeiten kommen und die Jahreszeiten gehen
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Comme de vieux amis et mon âme
Wie alte Freunde und meine Seele
Ami âme amen
Freund Seele Amen
L'amitié l′amour la mort
Die Freundschaft, die Liebe, der Tod
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Se mêlent souvent sans trop d'efforts
Vermischen sich oft ohne große Mühe
Ami âme amen
Freund Seele Amen
Ami âme amen
Freund Seele Amen
(C′est un hommage ému et humble à notre ami Jean-Pierre Arnoux qui a participé de tout près à mon aventure artistique depuis 1978 avec son coeur et son art. Jean-pierre avait prévu d'être sur scène avec nous ces deux soirs, sa disparition brutale, le 4 juillet 2002 au matin, nous a privés de sa présence. Ces deux concerts lui ont été dédiés. Il fut avec nous durant ces moments heureux)
(Dies ist eine bewegte und bescheidene Hommage an unseren Freund Jean-Pierre Arnoux, der seit 1978 mit seinem Herzen und seiner Kunst sehr eng an meinem künstlerischen Abenteuer teilgenommen hat. Jean-Pierre hatte geplant, an diesen beiden Abenden mit uns auf der Bühne zu stehen, sein plötzliches Verschwinden am Morgen des 4. Juli 2002 beraubte uns seiner Anwesenheit. Diese beiden Konzerte waren ihm gewidmet. Er war während dieser glücklichen Momente bei uns)





Авторы: Gildas Arzel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.