Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jasmim, Pt. 2 (feat. Pedro Dom)
Jasmin, Teil 2 (feat. Pedro Dom)
Um
cobogó
na
varanda
Ein
Cobogó
auf
dem
Balkon
Uma
vela
só
pra
mim
Eine
Kerze
nur
für
mich
A
rede
que
não
me
cansa
Die
Hängematte,
die
mich
nicht
ermüdet
Um
vasinho
de
jasmim
Ein
kleiner
Topf
Jasmin
Agora
só
falta
ela
Jetzt
fehlt
nur
noch
sie
Com
o
seu
jeito
de
não
quer
Mit
ihrer
Art,
nicht
zu
wollen
Quem
deixa
a
saudade
é
ela
Sie
ist
es,
die
Sehnsucht
hinterlässt
Eu
fui
só
mais
um
qualquer
Ich
war
nur
irgendeiner
Agora
só
falta
ela
Jetzt
fehlt
nur
noch
sie
Com
o
seu
jeito
de
não
quer
Mit
ihrer
Art,
nicht
zu
wollen
Quem
deixa
a
saudade
é
ela
Sie
ist
es,
die
Sehnsucht
hinterlässt
Eu
fui
só
mais
um
qualquer
Ich
war
nur
irgendeiner
Um
"para-queto",
o
sol
a
janela
Ein
"Para-queto",
die
Sonne
am
Fenster
Um
cantinho
só
pra
mim
Eine
Ecke
nur
für
mich
Um
cãozinho
que
faz
a
festa
Ein
kleiner
Hund,
der
Freude
macht
E
um
lençol
de
cetim
Und
ein
Laken
aus
Satin
Agora
só
falta
ela
Jetzt
fehlt
nur
noch
sie
Com
o
seu
jeito
de
não
quer
Mit
ihrer
Art,
nicht
zu
wollen
Quem
deixa
a
saudade
é
ela
Sie
ist
es,
die
Sehnsucht
hinterlässt
Eu
fui
só
mais
um
qualquer
Ich
war
nur
irgendeiner
Agora
só
falta
ela
Jetzt
fehlt
nur
noch
sie
Com
o
seu
jeito
de
não
quer
Mit
ihrer
Art,
nicht
zu
wollen
Quem
deixa
a
saudade
é
ela
Sie
ist
es,
die
Sehnsucht
hinterlässt
Eu
fui
só
mais
um
qualquer
Ich
war
nur
irgendeiner
E
fiquei
na
solidão
Und
ich
blieb
in
der
Einsamkeit
Só
com
o
meu
violão
Nur
mit
meiner
Gitarre
Pra
me
acompanhar
Um
mich
zu
begleiten
E
cantando
o
meu
peito
Und
singend
heilt
O
Quiprocó
do
Miranda
Das
"Quiprocó"
von
Miranda
Me
lembrou
um
tempo
bom
Erinnerte
mich
an
eine
gute
Zeit
Ternura
filmava
a
banda
Ternura
filmte
die
Band
E
o
Presidente
no
som
Und
der
Präsident
im
Sound
Só
tava
faltando
ela
Es
fehlte
nur
noch
sie
Com
o
seu
jeito
de
não
quer
Mit
ihrer
Art,
nicht
zu
wollen
Quem
deixa
a
saudade
é
ela
Sie
ist
es,
die
Sehnsucht
hinterlässt
Eu
fui
só
mais
um
qualquer
Ich
war
nur
irgendeiner
Só
tava
faltando
ela
Es
fehlte
nur
noch
sie
Com
o
seu
jeito
de
não
quer
Mit
ihrer
Art,
nicht
zu
wollen
Quem
deixa
a
saudade
é
ela
Sie
ist
es,
die
Sehnsucht
hinterlässt
Eu
fui
só
mais
um
qualquer
Ich
war
nur
irgendeiner
E
agora
pra
onde
vou?
Und
wohin
gehe
ich
jetzt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Alves Da Rosa, Pedro Schneider, Gabriel Scola Beckmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.