Текст и перевод песни Gabriel o Pensador & Titãs - Cara Feia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara Feia (Ao Vivo)
Ugly Face (Live)
Cara
feia...
pra
mim
é
fome
Ugly
face...
for
me
is
hunger
E
cara
alegre
é
a
cara
de
quem
come
And
a
happy
face
is
the
face
of
someone
who
eats
Cara
feia...
pra
mim
é
fome
Ugly
face...
for
me
is
hunger
E
cara
alegre
é
a
cara
de
quem
come
And
a
happy
face
is
the
face
of
someone
who
eats
É,
não
me
distraí,
não
me
distraí
Yeah,
don't
distract
me,
don't
distract
me
Me
deixa
aproveitar
a
sensação
um
pouco
mais
Let
me
enjoy
the
feeling
a
little
longer
A
sensação
de
esperança
que
invadiu
o
meu
peito
The
feeling
of
hope
that
has
invaded
my
chest
Não
me
envergonha
com
esse
velho
preconceito
Don't
shame
me
with
this
old
prejudice
Não
me
atrapalha
agora
não,
por
favor
Don't
interfere
with
me
now,
please
Não
me
apavora
com
as
notícias
do
terror
Don't
scare
me
with
the
news
of
terror
O
seu
terror
psicológico
e
as
previsões
sinistras
dos
seus
mapasastrológicos
Your
psychological
terror
and
sinister
predictions
of
your
astrological
maps
Não
vão
fazer
o
papai
aqui
fazer
pipi
na
cama
Will
not
make
daddy
here
pee
in
the
bed
Não
sou
do
tipo
que
tem
medo
de
sair
da
lama
I'm
not
the
type
to
be
afraid
of
getting
out
of
the
mud
Nós
não
somos
covardes
We
are
not
cowards
E
nunca
é
tarde
pra
cuidar
de
quem
a
gente
ama
And
it
is
never
too
late
to
take
care
of
those
we
love
A
gente
sabe
se
amar,
a
gente
sabe
se
amar,
a
gente
sabe
da
vida
We
know
how
to
love,
we
know
how
to
love,
we
know
about
life
A
gente
sabe
somar,
e
quer
saborear
a
soma
dividida
We
know
how
to
add,
and
we
want
to
savor
the
divided
sum
A
gente
sabe
se
amar,
a
gente
sabe
se
amar,
a
gente
sabe
da
vida
We
know
how
to
love,
we
know
how
to
love,
we
know
about
life
A
gente
sabe
sonhar,
e
desse
sonho
a
gente
não
duvida
We
know
how
to
dream,
and
we
do
not
doubt
this
dream
Cara
feia...
pra
mim
é
fome
Ugly
face...
for
me
is
hunger
E
cara
alegre
é
a
cara
de
quem
come
And
a
happy
face
is
the
face
of
someone
who
eats
Cara
feia...
pra
mim
é
fome
Ugly
face...
for
me
is
hunger
E
cara
alegre
é
a
cara
de
quem
come
And
a
happy
face
is
the
face
of
someone
who
eats
E
quem
não
mata
a
fome,
a
fome
mata
And
who
does
not
kill
hunger,
hunger
kills
Quem
não
mata
a
fome
some;
quem
não
mata
a
fome,
a
fome
come
Who
does
not
kill
hunger
disappears;
who
does
not
kill
hunger,
hunger
eats
(A
fome
não
é
só
um
nome)
(Hunger
is
not
just
a
name)
E
tem
também
a
outra
fome,
fora
do
abdômen
And
there
is
also
another
hunger,
outside
the
abdomen
Cara
feia...
eu
vi
na
cara
de
um
cara
que
matou
um
homem,
por
causa
dessa
outra
fome
Ugly
face...
I
saw
it
in
the
face
of
a
guy
who
killed
a
man,
because
of
this
other
hunger
Fome
de
vingança,
vingança
do
destino
Hunger
for
revenge,
revenge
of
destiny
E
essa
cara
eu
já
vi
na
cara
de
um
menino
And
I've
seen
this
face
in
the
face
of
a
child
E
os
meninos
assassinos
vão
se
renovando
And
the
boy
assassins
keep
renewing
themselves
E
vão
nascendo,
vão
morrendo
e
vão
matando
And
they
are
born,
they
die,
and
they
kill
É
que
eles
pensam
que
o
crime
é
o
único
caminho
Because
they
think
crime
is
the
only
way
Pra
chegar
em
qualquer
tipo
de
comando
To
reach
any
type
of
command
Mas
se
os
meninos
forem
mais
malandros
But
if
the
boys
are
more
cunning
Vão
saber
que
ser
trabalhador
não
é
ser
otário
They
will
know
that
being
a
worker
is
not
being
a
fool
Um
bom
exemplo
vem
da
nossa
presidência
A
good
example
comes
from
our
presidency
Porque
lá
quem
tá
mandando
é
um
operário
Because
there
the
one
in
charge
is
a
worker
Não
faça
cara
feia
de
barriga
cheia
Don't
make
an
ugly
face
with
a
full
stomach
Não
faça
cara
feia
de
barriga
cheia
Don't
make
an
ugly
face
with
a
full
stomach
Não
faça
cara
feia
de
barriga
cheia
Don't
make
an
ugly
face
with
a
full
stomach
Nem
meta
a
colher
em
cumbuca
alheia
Nor
put
the
spoon
in
someone
else's
bowl
Quem
deixa
um
pé
atrás
Who
leaves
a
foot
behind
Nunca
chega
na
frente
Never
arrives
in
front
Quem
tem
medo
do
futuro
Who
is
afraid
of
the
future
Vira
escravo
do
presente
Becomes
a
slave
to
the
present
Não
me
enche
com
essa
fome
de
derrota
Don't
fill
me
up
with
this
hunger
for
defeat
Nem
me
bota
nesse
time
que
defende
o
pessimismo
Nor
put
me
on
that
team
that
defends
pessimism
Agora
eu
sei,
cansei
da
linha
burra
que
separa,
desune
Now
I
know,
I'm
tired
of
the
stupid
line
that
separates,
disunites
E
empurra
todo
mundo
pro
abismo
And
pushes
everyone
into
the
abyss
O
caminho
é
mais
pro
alto
The
path
is
higher
No
mar
e
no
sertão,
na
favela
e
no
asfalto
In
the
sea
and
in
the
desert,
in
the
favela
and
on
the
asphalt
Todo
mundo
sente
fome,
fome
de
futuro
Everyone
feels
hunger,
hunger
for
the
future
Pra
que
pichar,
se
eu
posso
derrubar
o
muro?
Why
graffiti,
if
I
can
tear
down
the
wall?
Não
é
com
tanque,
nem
com
trator
It
is
not
with
a
tank,
nor
with
a
tractor
Não
é
com
ódio,
nem
com
rancor
It
is
not
with
hatred,
nor
with
rancor
Não
é
com
medo,
nem
com
terror
It
is
not
with
fear,
nor
with
terror
Minha
campanha
também
é
paz
e
amor.
My
campaign
is
also
peace
and
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnolpho Lima Filho, Gabriel Contino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.