Gabriel o Pensador feat. Detonautas - Sorria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel o Pensador feat. Detonautas - Sorria




Sorria
Smile
Não coma de boca aberta,
Don’t eat with your mouth open,
Não fale de boca cheia;
Don’t talk with your mouth full;
Não beba de barriga vazia
Don’t drink on an empty stomach
Não fale da vida alheia,
Don’t gossip,
Não julgue sem ter certeza e
Don’t judge without being sure, and
Não apoie os cotovelos sobre a mesa
Don’t rest your elbows on the table
Não pare no acostamento,
Don’t stop on the shoulder,
Não passe pela direita,
Don’t pass on the right,
Não passe embaixo de escada que azar
Don’t walk under a ladder, it brings bad luck
Não cuspa no chão da rua,
Don’t spit on the street,
Não cuspa pro alto,
Don’t spit up,
Não deixe de dar descarga depois de usar
Don’t skip flushing after you use it
Não use o nome de Deus em vão
Don’t use the name of God in vain
Não use o nome de Deus em vão, irmão
Don’t use the name of God in vain, brother
Não use o nome de Deus em vão
Don’t use the name of God in vain
Não use remédios sem orientação
Don’t take medication without a doctor's advice
SORRIA! Você sendo filmado
SMILE! You’re being filmed
SORRIA! Você sendo observado
SMILE! You’re being watched
SORRIA! Você sendo controlado
SMILE! You’re being controlled
'Cê sendo filmado! 'cê sendo filmado!
You’re being filmed! You’re being filmed!
Não coma de boca aberta, não fale de boca cheia,
Don’t eat with your mouth open, don’t talk with your mouth full,
Não toque nos produtos se não for comprar
Don’t touch the products if you’re not going to buy them
Não pise na grama, não faça xixi na cama;
Don’t step on the grass, don’t pee in the bed;
Não ame quem não te ama [não ame quem não te ama!]
Don’t love someone who doesn’t love you [don’t love someone who doesn’t love you!]
Não chame os elevadores em caso de incêndio
Don’t call the elevators in case of fire
Não entre no elevador sem antes verificar
Don’t get in the elevator without first checking
Se o mesmo encontra-se neste andar
If it’s on this floor
Não chupe balas oferecidas por estranhos
Don’t suck on lozenges offered by strangers
Não recuse um convite sem dizer obrigado
Don’t refuse an invitation without saying thank you
Não diga palavras chulas na frente dos seus avós
Don’t say swear words in front of your grandparents
Não fale com o motorista; apenas o necessário
Don’t talk to the driver; only if necessary
Não se deixe levar pelos instintos carnais
Don’t let yourself be led by your carnal instincts
Não desobedeça seus pais
Don’t disobey your parents
Não esmola aos mendigos,
Don’t give alms to beggars,
Não comida aos animais
Don’t feed the animals
Não comida aos animais,
Don’t feed the animals,
Não esmola aos mendigos
Don’t give alms to beggars
Não coma de boca aberta,
Don’t eat with your mouth open,
Não fale de boca cheia,
Don’t talk with your mouth full,
Não na primeira noite,
Don’t give in on the first night,
Não coma a mulher do amigo.
Don’t sleep with your friend’s wife.
Chorus
Chorus
Não use o nome de Deus em vão
Don’t use the name of God in vain
Não use o nome de Deus em vão, irmão
Don’t use the name of God in vain, brother
Não use o nome de Deus em vão
Don’t use the name of God in vain
Não use remédios sem orientação
Don’t take medication without a doctor's advice
Não se deixe levar!
Don’t let yourself go!
Não se deixe levar!
Don’t let yourself go!
Não se deixe levar!
Don’t let yourself go!
Não se deixe levar! (2x)
Don’t let yourself go! (2x)
Coma de boca aberta, coma de boca fechada
Eat with your mouth open, eat with your mouth closed
Coma nos elevadores
Eat in the elevators
Em caso de incêndio coma nas escadas
Eat on the stairs in case of fire
Coma no chão da rua, coma na grama, coma na cama
Eat on the street, eat on the grass, eat in bed
Ame quem não te ama,
Love someone who doesn’t love you,
Não recuse balas oferecidas por estranhos
Don’t refuse lozenges offered by strangers
Não esmola aos mendigos sem dizer obrigado
Don’t give alms to beggars without saying thank you
Não chupe os animais,
Don’t suck on animals,
Não desobedeça aos seus instintos carnais
Don’t disobey your carnal instincts
Não na primeira noite na frente dos seus avós
Don’t give in on the first night in front of your grandparents
Não use o nome de Deus se não for comprar
Don’t use the name of God if you’re not going to buy it
Não coma a mulher do amigo sem antes verificar
Don’t sleep with your friend’s wife without first checking
Se o mesmo encontra-se neste andar.
If it’s on this floor.





Авторы: Itaal Shur, Renato Rocha, Gabriel O Pensador, Tico Santa Cruz

Gabriel o Pensador feat. Detonautas - Cavaleiro andante
Альбом
Cavaleiro andante
дата релиза
06-06-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.