Текст и перевод песни Gabriel O Pensador feat. Lulu Santos - Astronauta - Ao Vivo
Astronauta - Ao Vivo
Astronaut - Live
Astronauta,
tá
sentindo
falta
da
Terra?
Astronaut,
are
you
missing
Earth?
Que
falta
que
essa
Terra
te
faz?
How
much
do
you
miss
it?
A
gente
aqui
embaixo
continua
em
guerra
We're
still
at
war
down
here
Olhando
aí
pra
lua,
implorando
por
paz
Looking
up
at
the
moon,
begging
for
peace
Por
que
que
você
quer
voltar?
Why
do
you
want
to
come
back?
Você
não
tá
feliz
onde
você
está?
Aren't
you
happy
where
you
are?
Observando
tudo
à
distância
Observing
everything
from
a
distance
Vendo
como
a
Terra
é
pequenininha
Seeing
how
small
Earth
is
Como
é
grande
a
nossa
ignorância
How
great
our
ignorance
is
E
como
a
nossa
vida
é
mesquinha
And
how
petty
our
life
is
A
gente
aqui
no
bagaço
We're
down
here,
stuck
Morrendo
de
cansaço
Dying
of
exhaustion
De
tanto
lutar
por
algum
espaço
From
fighting
so
hard
for
some
space
E
você
com
todo
esse
espaço
na
mão
And
you,
with
all
this
space
in
your
hands
Querendo
voltar
aqui
pro
chão?
Want
to
come
back
down
here?
Ah
não,
meu
irmão!
Qual
é
a
tua?
Oh
no,
brother!
What's
your
deal?
(Que
bicho
te
mordeu
aí
na
lua?)
(What
bit
you
on
the
moon?)
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
world
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
Ah
não,
meu
irmão!
Qual
é
a
tua?
Oh
no,
brother!
What's
your
deal?
Que
bicho
te
mordeu
aí
na
lua?
What
bit
you
on
the
moon?
Fica
por
aí
que
é
o
melhor
que
cê
faz
Stay
there,
it's
the
best
you
can
do
A
vida
por
aqui
tá
difícil
demais
Life
down
here
is
too
difficult
Aqui
no
mundo
o
negócio
tá
feio
Things
are
ugly
here
on
Earth
Tá
todo
mundo
feito
cego
em
tiroteio
Everyone's
blind
in
a
shooting
Olhando
pro
alto,
procurando
a
salvação
Looking
up,
seeking
salvation
Ou
pelo
menos
uma
orientação
Or
at
least
some
guidance
Você
já
tá
perto
de
Deus,
astronauta
You're
already
close
to
God,
astronaut
Então
me
promete
que
pergunta
pra
ele
So
promise
me
you'll
ask
him
As
respostas
de
todas
as
perguntas
The
answers
to
all
the
questions
E
me
manda
pela
internet
And
send
them
to
me
over
the
internet
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
world
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
É
tanto
progresso
que
eu
pareço
criança
There's
so
much
progress,
I
feel
like
a
child
Essa
vida
de
internauta
me
cansa
This
internet
life
is
tiring
me
out
Astronauta,
cê
volta
e
deixa
dar
uma
volta
na
nave
Astronaut,
come
back
and
let
me
take
a
ride
on
the
ship
Passa
a
chave,
que
eu
tô
de
mudança
Hand
over
the
keys,
I'm
moving
Seja
bem-vindo,
faça
o
favor
Welcome,
please
E
toma
conta
do
meu
computador
And
take
care
of
my
computer
Porque
eu
tô
de
mala
pronta,
tô
de
partida
Because
I'm
packed
and
ready
to
go
E
a
passagem
é
só
de
ida
And
the
ticket
is
one-way
Tô
preparado
pra
decolagem
I'm
ready
for
takeoff
Vou
seguir
viagem,
vou
me
desconectar
I'll
continue
my
journey,
I'll
disconnect
Porque
eu
já
tô
de
saco
cheio
Because
I'm
fed
up
E
não
quero
receber
nenhum
e-mail
And
I
don't
want
to
receive
any
emails
Com
notícia
dessa
merda
de
lugar
With
news
from
this
hellhole
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
world
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
Eu
vou
pra
longe
I'm
going
far
away
Onde
não
exista
gravidade
Where
there
is
no
gravity
Pra
me
livrar
do
peso
da
responsabilidade
To
get
rid
of
the
weight
of
responsibility
De
viver
nesse
planeta
doente
Of
living
on
this
sick
planet
E
ter
que
achar
a
cura
da
cabeça
And
having
to
find
a
cure
for
our
heads
E
do
coração
da
gente
And
our
hearts
Chega
de
loucura
Enough
of
the
madness
Chega
de
tortura
Enough
of
the
torture
Talvez
aí
no
Espaço
Maybe
out
in
space
Eu
ache
alguma
criatura
inteligente
I'll
find
some
intelligent
creature
Aqui
tem
muita
gente
There
are
so
many
people
here
Mas
eu
só
encontro
solidão
But
I
only
find
loneliness
Ódio,
mentira,
ambição
Hate,
lies,
ambition
Estrela
por
aí
é
o
que
não
falta,
astronauta
There
are
stars
everywhere,
astronaut
A
Terra
é
um
planeta
em
extinção
Earth
is
a
planet
in
extinction
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
world
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
(Eu
vou
pro
mundo
da
lua)
da
lua
(I'm
going
to
the
moon
world)
of
the
moon
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lulu Santos, Gabriel Contino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.