Gabriel O Pensador feat. Lulu Santos - Cachimbo da Paz (feat. Lulu Santos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel O Pensador feat. Lulu Santos - Cachimbo da Paz (feat. Lulu Santos)




Cachimbo da Paz (feat. Lulu Santos)
Peace Pipe (feat. Lulu Santos)
A criminalidade toma conta da cidade
Crime is taking over the city
A sociedade põe a culpa nas autoridades
Society blames the authorities
O cacique oficial viajou pro Pantanal
The official chief traveled to the Pantanal
Porque aqui a violência demais
Because the violence here is too much
E encontrou um velho índio que usava um fio dental
And there he found an old Indian who used dental floss
E fumava um cachimbo da paz
And smoked a peace pipe
O presidente deu um tapa no cachimbo e na hora
The president took a puff on the peace pipe and immediately
De voltar pra capital ficou com preguiça
Got lazy about returning to the capital
Trocou seu paletó pelo fio dental e nomeou
He traded his suit for the dental floss and appointed
O velho índio pra Ministro da Justiça
The old Indian as Minister of Justice
E o novo ministro chegando na cidade
And the new minister arriving in the city
Achou aquela tribo violenta demais
Found that tribe way too violent
Viu que todo cara-pálida vivia atrás das grades
He saw that every white man lived behind bars
E chamou a Tv e os jornais
And he called the TV and newspapers
E disse: Índio chegou trazendo novidade
And said: Indian has arrived bringing news
Índio trouxe cachimbo da paz
Indian brought the peace pipe
Maresia, sente a maresia
Sea breeze, feel the sea breeze
Maresia, uh-uh-uh
Sea breeze, uh-uh-uh
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Send the smoke from the peace pipe to your brain
Acende, puxa, prende, passa
Light it up, puff, puff, pass
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke
Todo mundo experimenta o cachimbo da floresta
Everyone tries the peace pipe from the forest
Dizem que é do bom
They say it's good
Dizem que não presta
They say it's worthless
Querem proibir, querem liberar
They want to ban it, they want to legalize it
E a polêmica chegou até o Congresso
And the controversy reached Congress
Tudo isso deve ser pra evitar a concorrência
All of this must be to avoid competition
Porque não é Hollywood mas é o sucesso
Because it's not Hollywood but it's a success
O cachimbo da paz deixou o povo mais tranquilo
The peace pipe left the people calmer
Mas o fumo acabou porque tinha oitenta quilos
But the smoke ran out because there was only eighty kilos
E o povo aplaudiu quando o índio partiu pra selva
And the people applauded when the Indian left for the jungle
E prometeu voltar com uma tonelada
And promised to return with a ton
que quando ele voltou sujou
But when he came back he messed up
A Polícia Federal preparou uma cilada
The Federal Police prepared a trap
O cachimbo da paz foi proibido
The peace pipe was forbidden
Entra na caçamba, vagabundo
Get in the truck, bum
Vamô pra DP
Let's go to the police station
Ê-ê-ê-ê! Índio fudido porque o pau vai comer!
Hey hey hey hey! Indian is screwed because there he'll get his ass kicked!
Maresia, sente a maresia
Sea breeze, feel the sea breeze
Maresia, uh-uh-uh
Sea breeze, uh-uh-uh
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Send the smoke from the peace pipe to your brain
Acende, puxa, prende, passa
Light it up, puff, puff, pass
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke
Na delegacia tinha viciado e delinquente
At the police station there were only addicts and delinquents
Cada um com um vício e um caso diferente
Each one with a different vice and case
Um cachaceiro esfaqueou o dono do bar
A drunkard stabbed the bar owner
Porque ele não vendia pinga fiado
Because he didn't sell booze on credit
E um senhor bebeu uísque demais
And a gentleman drank too much whiskey
Acordou com um travestí e assassinou o coitado
Woke up with a transvestite and murdered the poor guy
Um viciado no jogo apostou a mulher, perdeu a aposta
A gambling addict bet his wife, lost the bet
E ela foi sequestrada
And she got kidnapped
Era tanta ocorrência, tanta violência
There was so much crime, so much violence
Que o índio não tava entendendo nada
That the Indian didn't understand a thing
Ele viu que o delegado fumava um charuto fedorento
He saw that the police chief was smoking a smelly cigar
E acendeu um da paz pra relaxar
And he lit one of peace to relax
Mas quando foi dar um tapinha
But when he went to take a drag
Levou um tapão violento e um chute naquele lugar
He got a violent slap and a kick in the balls
Foi mandado pro presídio e no caminho assistiu um acidente
He was sent to prison and on the way he witnessed an accident
Provocado por excesso de cerveja
Caused by excessive beer drinking
Uma jovem que bebeu demais
A young woman who had too much to drink
Atropelou um padre e os noivos na porta da igreja
Ran over a priest and the bride and groom at the church door
E pro índio nada mais faz sentido
And nothing makes sense to the Indian anymore
Com tantas drogas porque o seu cachimbo é proibido?
With so many drugs why is only his peace pipe forbidden?
Maresia, sente a maresia
Sea breeze, feel the sea breeze
Maresia, uh-uh-uh
Sea breeze, uh-uh-uh
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Send the smoke from the peace pipe to your brain
Acende, puxa, prende, passa
Light it up, puff, puff, pass
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke
Na penitenciária o índio fora-da-lei
At the penitentiary the outlaw Indian
Conheceu os criminosos de verdade
Met the real criminals
Entrando, saindo e voltando
Going in, going out and coming back
Cada vez mais perigosos pra sociedade
Becoming more and more dangerous to society
Aí, cumpádi, rolando um sorteio na prisão
Hey buddy, there's a lottery going on in prison
Pra reduzir a super lotação
To reduce overcrowding
Todo mês alguns presos tem que ser executados
Every month some prisoners have to be executed
E o índio dessa vez foi um dos sorteados
And this time the Indian was one of those drawn
E tentou acalmar os outros presos:
And he tried to calm the other prisoners down:
Peraí, vamô' fumar um cachimbinho da paz
Wait, let's smoke a little peace pipe
Eles começaram a rir e espancaram o velho índio
They started laughing and beat the old Indian
Até não poder mais
Until he couldn't take it anymore
E antes de morrer ele pensou:
And before he died, he thought:
Essa tribo é atrasada demais
This tribe is too backward
Eles querem acabar com a violência
They want to end violence
Mas a paz é contra a lei e a lei é contra a paz
But peace is against the law and the law is against peace
E o cachimbo do índio continua proibido
And the Indian's peace pipe is still forbidden
Mas se você quer comprar é mais fácil que pão
But if you want to buy it, it's easier than bread
Hoje em dia ele é vendido pelos mesmos bandidos
Nowadays it's sold by the same criminals
Que mataram o velho índio na prisão
Who killed the old Indian in prison
Maresia, sente a maresia
Sea breeze, feel the sea breeze
Maresia, uh-uh-uh
Sea breeze, uh-uh-uh
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Send the smoke from the peace pipe to your brain
Acende, puxa, prende, passa
Light it up, puff, puff, pass
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke
Maresia, sente a maresia
Sea breeze, feel the sea breeze
Maresia, uh-uh-uh
Sea breeze, uh-uh-uh
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
(Maresia, sente a maresia)
(Sea breeze, feel the sea breeze)
(Maresia...)
(Sea breeze...)
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
(Maresia, sente a maresia)
(Sea breeze, feel the sea breeze)
Acende, puxa, prende, passa (Maresia, uh-uh-uh)
Light it up, puff, puff, pass (Sea breeze, uh-uh-uh)
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
(Maresia, sente a maresia)
(Sea breeze, feel the sea breeze)
(Maresia...)
(Sea breeze...)
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
(Maresia, sente a maresia)
(Sea breeze, feel the sea breeze)
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Send the smoke from the peace pipe to your brain
Acende, puxa, prende, passa
Light it up, puff, puff, pass
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke
Apaga a fumaça do revólver, da pistola
Put out the smoke from the revolver, from the pistol
Manda a fumaça do cachimbo pra cachola
Send the smoke from the peace pipe to your brain
Acende, puxa, prende, passa
Light it up, puff, puff, pass
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça...
Indian wants peace pipe, Indian wants to make smoke...





Авторы: Daryl Hall, Lulu Santos, Meme, Gabriel Contino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.