Текст и перевод песни Gabriel O Pensador feat. Lulu Santos - Cachimbo da Paz (feat. Lulu Santos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachimbo da Paz (feat. Lulu Santos)
Peace Pipe (feat. Lulu Santos)
A
criminalidade
toma
conta
da
cidade
Crime
is
taking
over
the
city
A
sociedade
põe
a
culpa
nas
autoridades
Society
blames
the
authorities
O
cacique
oficial
viajou
pro
Pantanal
The
official
chief
traveled
to
the
Pantanal
Porque
aqui
a
violência
tá
demais
Because
the
violence
here
is
too
much
E
lá
encontrou
um
velho
índio
que
usava
um
fio
dental
And
there
he
found
an
old
Indian
who
used
dental
floss
E
fumava
um
cachimbo
da
paz
And
smoked
a
peace
pipe
O
presidente
deu
um
tapa
no
cachimbo
e
na
hora
The
president
took
a
puff
on
the
peace
pipe
and
immediately
De
voltar
pra
capital
ficou
com
preguiça
Got
lazy
about
returning
to
the
capital
Trocou
seu
paletó
pelo
fio
dental
e
nomeou
He
traded
his
suit
for
the
dental
floss
and
appointed
O
velho
índio
pra
Ministro
da
Justiça
The
old
Indian
as
Minister
of
Justice
E
o
novo
ministro
chegando
na
cidade
And
the
new
minister
arriving
in
the
city
Achou
aquela
tribo
violenta
demais
Found
that
tribe
way
too
violent
Viu
que
todo
cara-pálida
vivia
atrás
das
grades
He
saw
that
every
white
man
lived
behind
bars
E
chamou
a
Tv
e
os
jornais
And
he
called
the
TV
and
newspapers
E
disse:
Índio
chegou
trazendo
novidade
And
said:
Indian
has
arrived
bringing
news
Índio
trouxe
cachimbo
da
paz
Indian
brought
the
peace
pipe
Maresia,
sente
a
maresia
Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze
Maresia,
uh-uh-uh
Sea
breeze,
uh-uh-uh
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Send
the
smoke
from
the
peace
pipe
to
your
brain
Acende,
puxa,
prende,
passa
Light
it
up,
puff,
puff,
pass
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke
Todo
mundo
experimenta
o
cachimbo
da
floresta
Everyone
tries
the
peace
pipe
from
the
forest
Dizem
que
é
do
bom
They
say
it's
good
Dizem
que
não
presta
They
say
it's
worthless
Querem
proibir,
querem
liberar
They
want
to
ban
it,
they
want
to
legalize
it
E
a
polêmica
chegou
até
o
Congresso
And
the
controversy
reached
Congress
Tudo
isso
deve
ser
pra
evitar
a
concorrência
All
of
this
must
be
to
avoid
competition
Porque
não
é
Hollywood
mas
é
o
sucesso
Because
it's
not
Hollywood
but
it's
a
success
O
cachimbo
da
paz
deixou
o
povo
mais
tranquilo
The
peace
pipe
left
the
people
calmer
Mas
o
fumo
acabou
porque
só
tinha
oitenta
quilos
But
the
smoke
ran
out
because
there
was
only
eighty
kilos
E
o
povo
aplaudiu
quando
o
índio
partiu
pra
selva
And
the
people
applauded
when
the
Indian
left
for
the
jungle
E
prometeu
voltar
com
uma
tonelada
And
promised
to
return
with
a
ton
Só
que
quando
ele
voltou
sujou
But
when
he
came
back
he
messed
up
A
Polícia
Federal
preparou
uma
cilada
The
Federal
Police
prepared
a
trap
O
cachimbo
da
paz
foi
proibido
The
peace
pipe
was
forbidden
Entra
na
caçamba,
vagabundo
Get
in
the
truck,
bum
Vamô
pra
DP
Let's
go
to
the
police
station
Ê-ê-ê-ê!
Índio
tá
fudido
porque
lá
o
pau
vai
comer!
Hey
hey
hey
hey!
Indian
is
screwed
because
there
he'll
get
his
ass
kicked!
Maresia,
sente
a
maresia
Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze
Maresia,
uh-uh-uh
Sea
breeze,
uh-uh-uh
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Send
the
smoke
from
the
peace
pipe
to
your
brain
Acende,
puxa,
prende,
passa
Light
it
up,
puff,
puff,
pass
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke
Na
delegacia
só
tinha
viciado
e
delinquente
At
the
police
station
there
were
only
addicts
and
delinquents
Cada
um
com
um
vício
e
um
caso
diferente
Each
one
with
a
different
vice
and
case
Um
cachaceiro
esfaqueou
o
dono
do
bar
A
drunkard
stabbed
the
bar
owner
Porque
ele
não
vendia
pinga
fiado
Because
he
didn't
sell
booze
on
credit
E
um
senhor
bebeu
uísque
demais
And
a
gentleman
drank
too
much
whiskey
Acordou
com
um
travestí
e
assassinou
o
coitado
Woke
up
with
a
transvestite
and
murdered
the
poor
guy
Um
viciado
no
jogo
apostou
a
mulher,
perdeu
a
aposta
A
gambling
addict
bet
his
wife,
lost
the
bet
E
ela
foi
sequestrada
And
she
got
kidnapped
Era
tanta
ocorrência,
tanta
violência
There
was
so
much
crime,
so
much
violence
Que
o
índio
não
tava
entendendo
nada
That
the
Indian
didn't
understand
a
thing
Ele
viu
que
o
delegado
fumava
um
charuto
fedorento
He
saw
that
the
police
chief
was
smoking
a
smelly
cigar
E
acendeu
um
da
paz
pra
relaxar
And
he
lit
one
of
peace
to
relax
Mas
quando
foi
dar
um
tapinha
But
when
he
went
to
take
a
drag
Levou
um
tapão
violento
e
um
chute
naquele
lugar
He
got
a
violent
slap
and
a
kick
in
the
balls
Foi
mandado
pro
presídio
e
no
caminho
assistiu
um
acidente
He
was
sent
to
prison
and
on
the
way
he
witnessed
an
accident
Provocado
por
excesso
de
cerveja
Caused
by
excessive
beer
drinking
Uma
jovem
que
bebeu
demais
A
young
woman
who
had
too
much
to
drink
Atropelou
um
padre
e
os
noivos
na
porta
da
igreja
Ran
over
a
priest
and
the
bride
and
groom
at
the
church
door
E
pro
índio
nada
mais
faz
sentido
And
nothing
makes
sense
to
the
Indian
anymore
Com
tantas
drogas
porque
só
o
seu
cachimbo
é
proibido?
With
so
many
drugs
why
is
only
his
peace
pipe
forbidden?
Maresia,
sente
a
maresia
Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze
Maresia,
uh-uh-uh
Sea
breeze,
uh-uh-uh
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Send
the
smoke
from
the
peace
pipe
to
your
brain
Acende,
puxa,
prende,
passa
Light
it
up,
puff,
puff,
pass
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke
Na
penitenciária
o
índio
fora-da-lei
At
the
penitentiary
the
outlaw
Indian
Conheceu
os
criminosos
de
verdade
Met
the
real
criminals
Entrando,
saindo
e
voltando
Going
in,
going
out
and
coming
back
Cada
vez
mais
perigosos
pra
sociedade
Becoming
more
and
more
dangerous
to
society
Aí,
cumpádi,
tá
rolando
um
sorteio
na
prisão
Hey
buddy,
there's
a
lottery
going
on
in
prison
Pra
reduzir
a
super
lotação
To
reduce
overcrowding
Todo
mês
alguns
presos
tem
que
ser
executados
Every
month
some
prisoners
have
to
be
executed
E
o
índio
dessa
vez
foi
um
dos
sorteados
And
this
time
the
Indian
was
one
of
those
drawn
E
tentou
acalmar
os
outros
presos:
And
he
tried
to
calm
the
other
prisoners
down:
Peraí,
vamô'
fumar
um
cachimbinho
da
paz
Wait,
let's
smoke
a
little
peace
pipe
Eles
começaram
a
rir
e
espancaram
o
velho
índio
They
started
laughing
and
beat
the
old
Indian
Até
não
poder
mais
Until
he
couldn't
take
it
anymore
E
antes
de
morrer
ele
pensou:
And
before
he
died,
he
thought:
Essa
tribo
é
atrasada
demais
This
tribe
is
too
backward
Eles
querem
acabar
com
a
violência
They
want
to
end
violence
Mas
a
paz
é
contra
a
lei
e
a
lei
é
contra
a
paz
But
peace
is
against
the
law
and
the
law
is
against
peace
E
o
cachimbo
do
índio
continua
proibido
And
the
Indian's
peace
pipe
is
still
forbidden
Mas
se
você
quer
comprar
é
mais
fácil
que
pão
But
if
you
want
to
buy
it,
it's
easier
than
bread
Hoje
em
dia
ele
é
vendido
pelos
mesmos
bandidos
Nowadays
it's
sold
by
the
same
criminals
Que
mataram
o
velho
índio
na
prisão
Who
killed
the
old
Indian
in
prison
Maresia,
sente
a
maresia
Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze
Maresia,
uh-uh-uh
Sea
breeze,
uh-uh-uh
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Send
the
smoke
from
the
peace
pipe
to
your
brain
Acende,
puxa,
prende,
passa
Light
it
up,
puff,
puff,
pass
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke
Maresia,
sente
a
maresia
Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze
Maresia,
uh-uh-uh
Sea
breeze,
uh-uh-uh
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
(Maresia,
sente
a
maresia)
(Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze)
(Maresia...)
(Sea
breeze...)
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
(Maresia,
sente
a
maresia)
(Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze)
Acende,
puxa,
prende,
passa
(Maresia,
uh-uh-uh)
Light
it
up,
puff,
puff,
pass
(Sea
breeze,
uh-uh-uh)
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
(Maresia,
sente
a
maresia)
(Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze)
(Maresia...)
(Sea
breeze...)
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
(Maresia,
sente
a
maresia)
(Sea
breeze,
feel
the
sea
breeze)
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Send
the
smoke
from
the
peace
pipe
to
your
brain
Acende,
puxa,
prende,
passa
Light
it
up,
puff,
puff,
pass
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke
Apaga
a
fumaça
do
revólver,
da
pistola
Put
out
the
smoke
from
the
revolver,
from
the
pistol
Manda
a
fumaça
do
cachimbo
pra
cachola
Send
the
smoke
from
the
peace
pipe
to
your
brain
Acende,
puxa,
prende,
passa
Light
it
up,
puff,
puff,
pass
Índio
quer
cachimbo,
índio
quer
fazer
fumaça...
Indian
wants
peace
pipe,
Indian
wants
to
make
smoke...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl Hall, Lulu Santos, Meme, Gabriel Contino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.