Gabriel o Pensador - Astronauta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - Astronauta




Astronauta
Astronaut
Astronauta sentindo falta da Terra?
Astronaut missing Earth at all?
Que falta que essa Terra te faz?
How much are you longing for the planet?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Down here we're still fighting, warring,
Olhando pra lua implorando por paz
Peering up at the moon pleading for peace
Então me diz: por que que você quer voltar?
So tell me: why do you want to come back?
Você não feliz onde você está?
Aren't you happy where you are?
Observando tudo a distância
Observing everything from a distance
Vendo como a Terra é pequenininha
Seeing how small Earth really is,
Como é grande a nossa ignorância
How vast our ignorance,
E como a nossa vida é mesquinha
And how petty our lives are
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
We're stuck on this Earth, dying of exhaustion
De tanto lutar por algum espaço
From fighting for our place in this universe
E você, com todo esse espaço na mão
And you, with all that space in your hands
Querendo voltar aqui pro chão?!
Want to come back here to Earth?!
Ah não, meu irmão... qual é a tua?
Oh no, my dear... what's the matter with you?
Que bicho te mordeu na lua?
What has gotten into you up there on the moon?
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel,
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Embrace and kiss in the sky
Ah não, meu irmão... qual é a tua?
Oh no, my dear... what's the matter with you?
Que bicho te mordeu na lua?
What has gotten into you up there on the moon?
Fica por que é o melhor que faz
Stay where you are, it's the best thing you can do
A vida por aqui difícil demais
Life down here is extremely hard
Aqui no mundo, o negócio feio
Here on Earth, things are going badly
todo mundo feito cego em tiroteio
Everyone is like a blind person in a shootout
Olhando pro alto, procurando a salvação
Looking up, searching for salvation
Ou pelo menos uma orientação
Or at least some guidance
Você perto de Deus, astronauta
You are already near God, astronaut
Então, me promete
So promise me,
Que pergunta pra ele as respostas
That you will ask him the answers,
De todas as perguntas e me manda pela internet
To all the questions and send them to me over the internet
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel,
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Embrace and kiss in the sky
É tanto progresso que eu pareço criança
There is so much technology I feel like a child
Essa vida de internauta me cansa
This internet life exhausts me,
Astronauta, volta e me deixa dar uma volta na nave,
Astronaut, you come back and let me take a spin in your spaceship,
Passa a chave que eu de mudança
Hand over the keys, I'm moving in
Seja bem-vindo, faça o favor
Welcome aboard, do me a favor
E toma conta do meu computador
And look after my computer
Porque eu de mala pronta, de partida
Because I'm packing my bags, I'm leaving
E a passagem é de ida
And my ticket is one-way
preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me
I'm ready for take-off, I'm going on a journey, I'm going to,
Desconectar
Log off
Porque eu de saco cheio e não quero receber
Because I'm fed up and I don't want to receive,
Nenhum e-mail com notícia dessa merda de lugar
Any more emails with news of this shitty place
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel,
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Embrace and kiss in the sky
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
I'm going far away, where there is no gravity
Pra me livrar do peso da responsabilidade
To rid myself of the weight of responsibility.
De viver nesse planeta doente
Of living on this sick planet
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da
And having to find a cure for the minds and hearts of the,
Gente
People
Chega de loucura, chega de tortura
No more madness, no more torture
Talvez no espaço eu ache alguma criatura
Maybe out there in space I will find some creature,
Inteligente
Intelligent
Aqui tem muita gente, mas eu encontro solidão
There are a lot of people here, but I only find loneliness
Ódio, mentira, ambição
Hatred, lies, ambition
Estrela por é o que não falta, astronauta
Stars are in abundance, astronaut
A Terra é um planeta em extinção
Earth is a planet on the brink of extinction
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel,
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Embrace and kiss in the sky





Авторы: Lulu Santos, Gabriel Contino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.