Gabriel o Pensador - Encerramento.4 - Um Garoto Chamado Rorbeto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - Encerramento.4 - Um Garoto Chamado Rorbeto




Encerramento.4 - Um Garoto Chamado Rorbeto
Closing.4 - A Boy Named Rorbeto
A turma ficou curiosa
The class was curious
E contou pra toda galera
And told everyone
Que o Rorbeto tinha um segredo
That Rorbeto had a secret
E ninguém sabia o que era
And nobody knew what it was
Quê que é?
What is it?
Rorbeto tem um segredo
Rorbeto has a secret
Um segredo, o quê que é? (O que é? Não sei!)
A secret, what is it? (What is it? I don't know!)
Ô, Rorbeto! (Fala aí, fala o segredo)
Hey, Rorbeto! (Tell us, tell us the secret)
(Não sei!)
(I don't know!)
Ficou todo mundo de olho quando ele chegou na escola
Everyone was watching when he arrived at school
Andando com cara de triste, com a mão dentro de uma sacola
Walking with a sad face, his hand inside a bag
Olhando a tristeza do amigo, até esqueceram o mistério
Looking at their friend's sadness, they even forgot about the mystery
E todos falaram para ele: porque você está tão sério?
And they all said to him: why are you so serious?
Mas ele não teve coragem de mostrar a mão com defeito
But he didn't have the courage to show his defective hand
E disse: me deixem sozinho, que eu quero ficar desse jeito
And said: leave me alone, I want to stay like this
Sentou no canto da sala, e a mão não tirou da sacola
He sat in the corner of the room, and didn't take his hand out of the bag
Até que chegou o recreio e ele nem foi jogar bola
Until recess came and he didn't even go play ball
Depois disse a professora: hoje é um dia especial
Then the teacher said: today is a special day
Eu vou ensinar uma coisa gostosa e fundamental
I'm going to teach you something tasty and fundamental
Preparem o papel e o lápis que vai começar o dever
Prepare the paper and pencil, homework is about to start
Vocês neste grande momento irão aprender a escrever
You will learn to write in this great moment
E todos ficaram animados, até o Rorbeto ficou
And everyone was excited, even Rorbeto
Tentando copiar a letra que a professora mandou
Trying to copy the letter that the teacher sent
Ninguém fez a letra certinho, que a primeira vez sai errada
Nobody got the letter right, the first time comes out wrong
Pior foi na vez do Rorbeto que não conseguiu fazer nada
Worse was Rorbeto's turn, who couldn't do anything
É que ele tentou com a esquerda que não era a mão que ele usava
It's just that he tried with his left hand, which wasn't the hand he used
Nem quando tirava meleca e nem quando desenhava
Not when he picked his nose, nor when he drew
A mão boa dele, a direita, era a sua mão dos seis dedos
His good hand, his right, was his six-fingered hand
Que agora ele pôs na sacola tentando guardar o segredo
Which he now put in the bag, trying to keep the secret
Mas a professora, encucada, falou: o que é isso, garoto?
But the teacher, puzzled, said: what's that, boy?
Tentando escrever com a mão esquerda?
Trying to write with your left hand?
Eu sei que você não é canhoto
I know you're not left-handed
Então tira a mão desse saco e faz logo a letra na folha
So take your hand out of that bag and write the letter on the sheet
Rorbeto obedeceu no ato pois viu que não tinha outra escolha
Rorbeto obeyed on the spot because he saw that he had no other choice
Pensou que se fosse ligeiro
He thought if he were quick
Ninguém ficaria contando os dedos da sua mãozinha
No one would be counting the fingers on his little hand
Pra ver que ela tinha um sobrando
To see that she had one left over
Rasgou a sacola correndo, escreveu mais rápido ainda
He ripped the bag open, wrote even faster
E mesmo nervoso e com pressa, ele fez a letra mais linda
And even nervous and in a hurry, he made the most beautiful letter
E olhou para a professora que estava com cara de espanto
And he looked at the teacher who had a shocked expression on her face
Falando pros alunos todos chegarem mais perto do canto
Telling all the students to get closer to the corner
Rorbeto ficou preocupado, será que ela viu que são seis?
Rorbeto was worried, did she see that there are six?
Ouvindo-a dizer para a turma: vem ver o que o Rorbeto fez
Hearing her say to the class: come see what Rorbeto did
E mais uma vez, com vergonha, botou suas mãos para trás
And once again, embarrassed, he put his hands behind his back
Enquanto a galera dizia: chocante, maneiro, demais!
While everyone was saying: shocking, cool, awesome!
E percebeu que o assunto não era tal mão esquisita
And then he realized that the subject was not such a strange hand
E sim o que a mão tinha feito, a letra certinha e bonita
But what the hand had done, the neat and beautiful letter
Rorbeto sorriu de alegria voltado a sentir-se bem
Rorbeto smiled with joy, turning to feeling good
Alguém foi com o braço esticado querendo lhe dar parabéns
Someone went with their arm outstretched wanting to congratulate him
E ele, que era distraído, na hora desse cumprimento
And he, who was distracted, at the time of this greeting
Tirou a mão de trás das costas de um jeito bem calmo e bem lento
He took his hand from behind his back in a very calm and slow way
Na hora do aperto de mão a outra criança sorria
At the time of the handshake the other child was smiling
E olhando pra a mão de Rorbeto sentiu que ela estava fria
And looking at Rorbeto's hand he felt that it was cold
Tremia essa mão de nervoso com medo de ser descoberta
That hand was trembling with nervousness, afraid of being discovered
Enquanto a galera dizia: a mão do Rorbeto é esperta
While everyone was saying: Rorbeto's hand is smart
No dia seguinte na aula ficou engraçada a escola
The next day in class, school was funny
Com a turma chegando na sala com as mãos dentro de umas sacolas
With the class arriving in the room with their hands inside bags
Rorbeto ficou com vergonha, pensou que era uma gozação
Rorbeto was ashamed, he thought it was a mockery
Que estavam fazendo piada com os seis dedos da sua mão
That they were making fun of the six fingers on his hand
Mas a professora espantada viu tanta sacola junta
But the astonished teacher saw so many bags together
Que perguntou logo o motivo, e todos ouviram a pergunta
She immediately asked the reason, and everyone heard the question
É pra escrever mais bonito, a turma respondeu em coro
It's to write more beautifully, the class answered in chorus
Queremos ser como Rorbeto, Rorbeto da mão de ouro
We want to be like Rorbeto, Rorbeto of the golden hand
Rorbeto gostou do elogio ficando até bem comovido
Rorbeto liked the compliment, even being moved
Mas quis explicar aos amigos que aquilo era um mal entendido
But he wanted to explain to his friends that this was a misunderstanding
Botar a sacola na mão não ajuda a fazer letra boa
Putting the bag on your hand doesn't help to make good handwriting
Fizeram a maior confusão com as mãos nas sacolas à toa
They made the biggest confusion with their hands in bags for nothing
A turma ficou curiosa, e alguém perguntou na frente
The class was curious, and someone asked up front
Por que está com a mão na sacola Rorbeto? Então conta para gente
Why is Rorbeto's hand in the bag? So tell us
Rorbeto venceu a vergonha e mostrou a mão bem aberta
Rorbeto overcame his shame and showed his hand wide open
Disseram: tem dedo sobrando, assim qualquer um acerta!
They said: there is a finger left over, so anyone can get it right!
Mas a professora explicou que aquilo era um detalhe
But the teacher explained that this was just a detail
E que pra escrever como ele, certinho, o capricho é o que vale
And that to write like him, neatly, neatness is what matters
Não faz diferença ter cinco, seis dedos, duas mãos ou dois pés
It makes no difference to have five, six fingers, two hands or two feet
Cada um é de um jeito, e são todos perfeitos
Everyone is different, and they are all perfect
Rorbeto, eu te dou nota 10!
Rorbeto, I give you a 10!
E a turma corredor para o Rorbeto querendo apertar sua mão novamente
And the class corridor to Rorbeto wanting to shake his hand again
Querendo lhe dar parabéns pelo 10, nem ligando para a mão diferente
Wanting to congratulate him for the 10, not caring about the different hand
Rorbeto juntou as sacolas e as jogou no lixo com os seus companheiros
Rorbeto gathered the bags and threw them in the trash with his companions
Depois, ele foi jogar bola e gritou: furem a luva, que eu vou ser goleiro!
Then, he went to play ball and shouted: pierce the glove, I'm going to be the goalkeeper!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.