Gabriel o Pensador - Estudo Errado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - Estudo Errado




Estudo Errado
Неправильное обучение
Atenção pra chamada
Внимание, перекличка
Aderbal
Адербал
Presente
Здесь
Aninha
Аня
Eu
Я
Breno
Брено
Aqui
Тут
Carol
Карол
Presente
Здесь
Douglas
Дуглас
Alô
Алло
Fernandinha
Фернандинья
aqui
Я здесь
Geralda
Жералда
Oi
Привет
Itamarzinho
Итамарзиньо
Faltou
Отсутствует
Juquinha
Жукинья
Eu aqui pra quê?
Зачем я здесь?
Será que é pra aprender?
Может, чтобы учиться?
Ou será que é pra aceitar, me acomodar e obedecer?
Или чтобы смириться, приспособиться и слушаться?
tentando passar de ano pro meu pai não me bater
Пытаюсь перейти в следующий класс, чтобы отец меня не побил
Sem recreio de saco cheio porque eu não fiz o dever
Без переменки, до смерти надоевший, потому что не сделал домашнее задание
A professora de marcação porque sempre me pega
Учительница уже на меня зуб точит, потому что всегда ловит меня
Disfarçando, espiando, colando toda prova dos colegas
Прячущимся, подглядывающим, списывающим все контрольные у одноклассников
E ela esfrega na minha cara um zero bem redondo
И она тычет мне в лицо жирным нулём
E quando chega o boletim em casa eu me escondo
А когда приходит табель успеваемости, я дома прячусь
Eu quero jogar botão, vídeo-game, bola de gude
Я хочу играть в пуговицы, видеоигры, шарики
Mas meus pais querem que eu "vá pra aula!" e "estude!"
Но мои родители только и твердят: "Иди в школу!" и "Учись!"
Então dessa vez eu vou estudar até decorar cumpádi
Поэтому на этот раз я буду учиться, даже зубрить, клянусь
Pra me dar bem e minha mãe deixar ficar acordado até mais tarde
Чтобы преуспеть, и мама разрешила мне не ложиться спать допоздна
Ou quem sabe aumentar minha mesada
Или, может быть, увеличила мои карманные деньги
Pra eu comprar mais revistinha (do Cascão?)
Чтобы я мог купить больше комиксов Кашкао?)
Não. De mulher pelada
Нет. С голыми женщинами
A diversão é limitada e o meu pai não tem tempo pra nada
Развлечения ограничены, и у моего отца нет времени ни на что
E a entrada no cinema é censurada (vai pra casa pirralhada!)
А вход в кино ограничен по возрасту (иди домой, мелюзга!)
A rua é perigosa então eu vejo televisão
На улице опасно, поэтому я смотрю телевизор
(Tá mais um corpo estendido no chão)
(Там опять труп на земле)
Na hora do jornal eu desligo porque eu nem sei nem o que é inflação
Во время новостей я выключаю его, потому что даже не знаю, что такое инфляция
não te ensinaram?
Разве тебя не учили?
Não. A maioria das matérias que eles dão eu acho inútil
Нет. Большинство предметов, которые они преподают, я считаю бесполезными
Em vão, pouco interessantes, eu fico pu-
Напрасными, неинтересными, я злюсь-
cansado de estudar, de madrugar, que sacrilégio
Я устал учиться, рано вставать, какое святотатство
Vai pro colégio!
Иди в школу!
Então eu fui relendo tudo até a prova começar
Тогда я перечитывал всё до начала контрольной
Voltei louco pra contar:
Вернулся безумный, чтобы рассказать:
Manhê! Tirei um dez na prova
Мам! Я получил десять за контрольную
Me dei bem tirei um cem e eu quero ver quem me reprova
У меня всё получилось, я получил сто, и посмотрим, кто меня оставит на второй год
Decorei toda lição
Я вызубрил весь урок
Não errei nenhuma questão
Я не ошибся ни в одном вопросе
Não aprendi nada de bom
Я не узнал ничего полезного
Mas tirei dez (boa filhão!)
Но получил десять (молодец, сынок!)
Manhê! Tirei um dez na prova
Мам! Я получил десять за контрольную
Me dei bem tirei um cem e eu quero ver quem me reprova
У меня всё получилось, я получил сто, и посмотрим, кто меня оставит на второй год
Decorei toda lição
Я вызубрил весь урок
Não errei nenhuma questão
Я не ошибся ни в одном вопросе
Não aprendi nada de bom
Я не узнал ничего полезного
Mas tirei dez (boa filhão!)
Но получил десять (молодец, сынок!)
Quase tudo que aprendi, amanhã eu esqueci
Почти всё, что я выучил, завтра я уже забуду
Decorei, copiei, memorizei, mas não entendi
Вызубрил, скопировал, запомнил, но не понял
Quase tudo que aprendi, amanhã eu esqueci
Почти всё, что я выучил, завтра я уже забуду
Decorei, copiei, memorizei, mas não entendi
Вызубрил, скопировал, запомнил, но не понял
Decoreba: esse é o método de ensino
Зубрёжка: это метод обучения
Eles me tratam como ameba e assim eu num raciocino
Они относятся ко мне как к амёбе, и поэтому я не рассуждаю
Não aprendo as causas e conseqüências decoro os fatos
Я не изучаю причины и следствия, я только запоминаю факты
Desse jeito até história fica chato
Таким образом, даже история становится скучной
Mas os velhos me disseram que o "porquê" é o segredo
Но старики говорили мне, что "почему" - это секрет
Então quando eu num entendo nada, eu levanto o dedo
Поэтому, когда я ничего не понимаю, я поднимаю руку
Porque eu quero usar a mente pra ficar inteligente
Потому что я хочу использовать свой разум, чтобы стать умным
Eu sei que ainda num sou gente grande, mas eu sou gente
Я знаю, что я еще не взрослый, но я уже человек
E sei que o estudo é uma coisa boa
И я знаю, что учеба - это хорошо
O problema é que sem motivação a gente enjoa
Проблема в том, что без мотивации нам становится скучно
O sistema bota um monte de abobrinha no programa
Система вставляет кучу ерунды в программу
Mas pra aprender a ser um ingonorante
Но чтобы научиться быть невеждой
Ah, um ignorante, por mim eu nem saía da minha cama (Ah, deixa eu dormir)
Ах, невеждой, я бы даже не вставал с постели (Ах, дайте мне поспать)
Eu gosto dos professores e eu preciso de um mestre
Мне нравятся учителя, и мне нужен наставник
Mas eu prefiro que eles me ensinem alguma coisa que preste
Но я предпочитаю, чтобы они учили меня чему-то стоящему
O que é corrupção? Pra que serve um deputado?
Что такое коррупция? Для чего нужен депутат?
Não me diga que o Brasil foi descoberto por acaso!
Не говорите мне, что Бразилия была открыта случайно!
Ou que a minhoca é hermafrodita
Или что дождевой червь - гермафродит
Ou sobre a tênia solitária
Или о солитере
Não me faça decorar as capitanias hereditárias!
Не заставляйте меня запоминать наследственные капитанства!
Alô
Алло
Alô que que vai cair na prova de amanhã?
Алло, что будет на завтрашней контрольной?
O quadrado da hipotenusa
Квадрат гипотенузы
Cromossomos
Хромосомы
Tabela periódica...
Периодическая таблица...
Vamos fugir dessa jaula!
Давайте сбежим из этой клетки!
"Hoje eu feliz" (matou o presidente?)
"Сегодня я счастлив" (убил президента?)
Não. A aula
Нет. Урок
Matei a aula porque num dava
Прогулял урок, потому что не мог больше
Eu não aguentava mais
Я больше не мог терпеть
E fui escutar o Pensador escondido dos meus pais
И пошел слушать Pensador'а втайне от родителей
Mas se eles fossem da minha idade eles entenderiam
Но если бы они были моего возраста, они бы поняли
(Esse num é o valor que um aluno merecia!)
(Это не та оценка, которую заслуживает ученик!)
Ih... Sujô (Hein?)
Ой... Нас заметили (Что?)
O inspetor!
Инспектор!
(Acabou a farra, pra sala do coordenador!)
(Веселью конец, живо в кабинет директора!)
Achei que ia ser suspenso mas era pra conversar
Думал, меня отстранят, но это был просто разговор
E me disseram que a escola era meu segundo lar
И мне сказали, что школа - мой второй дом
E é verdade, eu aprendo muita coisa realmente
И это правда, я действительно многому учусь
Faço amigos, conheço gente, mas não quero estudar pra sempre!
Завожу друзей, знакомлюсь с людьми, но я не хочу учиться вечно!
Então eu vou passar de ano
Поэтому я перейду в следующий класс
Não tenho outra saída
У меня нет другого выхода
Mas o ideal é que a escola me prepare pra vida
Но в идеале школа должна подготовить меня к жизни
Discutindo e ensinando os problemas atuais
Обсуждая и объясняя текущие проблемы
E não me dando as mesmas aulas que eles deram pros meus pais
А не давая мне те же уроки, что и моим родителям
Com matérias das quais eles não lembram mais nada
С предметами, о которых они уже ничего не помнят
E quando eu tiro dez é sempre a mesma palhaçada
И когда я получаю десять, это всегда один и тот же цирк
Manhê! Tirei um dez na prova
Мам! Я получил десять за контрольную
Me dei bem tirei um cem e eu quero ver quem me reprova
У меня всё получилось, я получил сто, и посмотрим, кто меня оставит на второй год
Decorei toda lição
Я вызубрил весь урок
Não errei nenhuma questão
Я не ошибся ни в одном вопросе
Não aprendi nada de bom
Я не узнал ничего полезного
Mas tirei dez (boa filhão!)
Но получил десять (молодец, сынок!)
Manhê! Tirei um dez na prova
Мам! Я получил десять за контрольную
Me dei bem tirei um cem e eu quero ver quem me reprova
У меня всё получилось, я получил сто, и посмотрим, кто меня оставит на второй год
Decorei toda lição
Я вызубрил весь урок
Não errei nenhuma questão
Я не ошибся ни в одном вопросе
Não aprendi nada de bom
Я не узнал ничего полезного
Mas tirei dez (boa filhão!)
Но получил десять (молодец, сынок!)
Encarem as crianças com mais seriedade
Относитесь к детям серьезнее
Pois na escola é onde formamos nossa personalidade
Ведь в школе мы формируем свою личность
Vocês tratam a educação como um negócio onde a ganância, a exploração e a indiferença são os sócios
Вы относитесь к образованию как к бизнесу, где жадность, эксплуатация и равнодушие являются партнерами
Quem devia lucrar é prejudicado
Те, кто должен получать прибыль, только страдают
Assim cês vão criar uma geração de revoltados
Таким образом, вы создадите поколение бунтарей
tudo errado e eu 'tou de saco cheio
Всё неправильно, и мне это уже надоело
Agora me minha bola e deixa eu ir embora pro recreio...
А теперь дайте мне мой мяч и позвольте мне уйти на перемену...
Juquinha você falando demais assim eu vou ter que te deixar sem recreio!
Жукинья, ты слишком много болтаешь, поэтому я вынуждена оставить тебя без перемены!
Mas é a verdade 'fessora!
Но это же правда, учительница!
Eu sei, mas colabora se não eu perco o meu emprego
Я знаю, но помоги мне, иначе я потеряю работу





Авторы: Gabriel O Pensador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.