Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - Fdp³
Os
filha
da
puta
vivem
arrumando
desculpa
These
**sons
of
b**tches
are
always
looking
for
excuses
E
motivos
pra
te
pegar
te
usar
e
depois
te
desprezar
And
reasons
to
use
you
and
then
throw
you
away
Te
tomam
tudo,
a
vida,
a
grana
e
a
alma
They
take
everything
from
you,
your
life,
your
money,
and
your
soul
E
ainda
querem
que
você
tenha
calma
And
still
want
you
to
stay
calm
Por
isso
eu
vou
falar
That's
why
I'm
going
to
speak
(Pode
falar)
(You
can
speak)
Vou
contar
I'm
going
to
tell
you
(Pode
contar)
(You
can
tell)
Sobre
os
filha
da
puta
que
só
querem
te
roubar
About
the
**sons
of
b**tches
who
only
want
to
rob
you
Fundam
uma
igreja
ora
veja
onde
já
se
viu
They
found
a
church,
wow,
look
at
that
Enriquecer
com
a
fé
alheia
Getting
rich
off
of
other
people's
faith
(Puta-que-pariu)
(What
the
hell)
E
é
inútil
tentarmos
abrir
os
olhos
do
povo
And
it's
pointless
trying
to
open
people's
eyes
Pois
se
um
abre
os
olhos
mil
olhos
fecham
de
novo
Because
if
one
opens,
a
thousand
close
again
E
eles
dizem
que
você
está
com
o
demônio
And
they
say
you're
with
the
devil
Mas
o
demônio
habita
no
seu
patrimônio
But
the
devil
lives
in
their
assets
E
eles
farão
o
favor
de
tomar
toda
sua
grana
And
they'll
do
you
the
favor
of
taking
all
your
money
Porque
a
grana
pra
eles
é
uma
coisa
profana
Because
money
is
a
profane
thing
to
them
Só
que
aí
o
demônio
vai
parar
com
quem?
But
who
will
the
devil
stop
with
then?
No
bolso
do
pastor,
e
do
bispo
tamém
In
the
pockets
of
the
pastor
and
the
bishop
too
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
**You
son
of
a
b**tch,
you
son
of
a
b**tch,
you
son
of
a
b**tch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
**You
son
of
a
b**tch,
you
son
of
a
b**tch,
you
son
of
a
b**tch
Filha
da
puta,
escuta
o
que
eu
vou
te
dizer
**You
son
of
a
b**tch,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Você
está
no
poder
agora
mas
um
dia
vai
se
fuder
You're
in
power
now,
but
one
day
you're
going
to
get
screwed
Você
está
numa
boa
rindo
a
toa
cheio
de
graça
You're
doing
well,
laughing
and
joking,
full
of
grace
Mas
todos
nós
ainda
vamos
ver
a
sua
desgraça
But
we're
all
going
to
see
your
downfall
Você
se
esconde
em
Brasília
essa
ilha
cercada
de
filha
da
puta
You
hide
in
Brasília,
that
island
surrounded
by
**sons
of
b**tches
De
político
fajuto
me
escuta
seu
puto
You
useless
politician,
listen
to
me
you
motherf**cker
Aprovando
leis
só
para
vocês
e
sua
cambada
Passing
laws
only
for
yourselves
and
your
gang
Arranjando
obras
superfaturadas
Arranging
for
overpriced
projects
Eles
te
exploram
te
chupam
o
sangue
They
exploit
you,
suck
your
blood
Só
pensam
no
lucro
da
sua
gangue
They
only
think
about
the
profit
of
their
gang
Então
escuta,
pensa
e
responda
a
pergunta
So
listen,
think,
and
answer
the
question
Todo
político
é
um
filha
da
puta?
Is
every
politician
a
**son
of
a
b**tch?
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
**You
son
of
a
b*tch,
you
son
of
a
b*tch,
you
son
of
a
b*tch
Filha
da
puta,
filha
da
puta,
filha
da
puta
**You
son
of
a
b*tch,
you
son
of
a
b*tch,
you
son
of
a
b*tch
E
tem
outra
espécie
And
there's
another
kind
of
De
filha
da
puta
que
me
emputece
**Son
of
a
b**tch
who
makes
me
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Contino, Jorge Tito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.