Gabriel O Pensador - Muito Orgulho, Meu Pai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gabriel O Pensador - Muito Orgulho, Meu Pai




Muito Orgulho, Meu Pai
Очень Горжусь, Мой Отец
Dez horas dentro do avião aqui sozinho
Десять часов в самолете здесь один
Eu voo como um pássaro que quer voltar pro ninho
Я летаю, как птица, которая хочет вернуться в гнездо.
Eu sempre vou e volto feito um bumerangue
Я всегда иду и возвращаюсь, как бумеранг.
Pensei que era o morcego, mas sou eu
Я думал, что это летучая мышь, но это я.
Que sempre dou meu sangue
Что я всегда отдаю свою кровь.
E é o tempo vampiro que suga tudo
И это время вампира, которое высасывает все
Suga minha alma e me transforma a forma e o conteúdo
Высасывает мою душу и превращает меня в форму и содержание.
E sem escudo eu ofereço a veia e vou sorrindo
И без щита я предлагаю Вену и улыбаюсь
Não fico mudo, falo e canto o que eu sentindo
Я не молчу, я говорю и пою то, что чувствую.
E falo tanto entre os meus voos e atropelos
И я так много говорю между своими полетами и бегством.
Que nem escuto a voz dos fios brancos entre os meus cabelos
Что я даже не слышу голоса белых прядей между моими волосами,
A voz das rugas quando o rosto se contrai
Голос морщин, когда лицо сокращается
Me olho no espelho e cada vez eu vejo mais meu pai
Я смотрю в зеркало, и с каждым разом я все больше вижу своего отца.
Me lembro de telefonar, saber como ele anda
Я помню, как звонил, знал, как он ходит.
Tenho que falar correndo, pai, decolando com a banda
Я должен говорить бегом, папа, я взлетаю с группой,
volta quando filho? Terça, mas viajo de novo
Ты возвращаешься как сын? Вторник, но я снова путешествую
Manda um abraço pra mãe, com saudade do povo
Обними маму, я с тоской по народу
com saudade de tudo, de comer sopa com ovo
Я скучаю по всему, от еды супа с яйцом
O ovo cru que jogava na panela quente
Сырое яйцо, которое я бросил в горячую сковороду.
Naqueles fins de semana que você tava presente
В те выходные, когда ты присутствовал,
E de deitar na sua cama como antigamente
И лежать в своей постели, как раньше.
E quando você via os gols ou um programa qualquer
И когда вы видели цели или какую-то программу
E de repente beliscava a gente com seu
И вдруг ущипнул нас своей ногой
O caranguejo doía, mas a gente ria
Краб болел, но мы смеялись
Eu te imitava e o meu irmão não conseguia
Я подражал тебе, а мой брат не мог
Você calçava o tamanco, pega a chave do Puma
Ты надеваешь Сабо, берешь ключ от пумы,
E a nossa tarde era na mesa do dolphin com a turma
И наш день был за столом дельфина с бандой
E o chope sem espuma, sem colarinho
И разливное пиво без пены, без воротника
E eu no milk shake, lembro até do barulhinho
И я в молочном коктейле, я даже помню шум
Quando eu crescesse eu queria ser que nem você
Когда я вырасту, я хочу быть таким, как ты.
Agora eu cresci e ainda quero ser
Теперь я вырос и все еще хочу быть
Eu tenho a cara do pai e tenho cada vez mais
У меня есть лицо отца, и у меня все больше и больше
Eu tenho os olhos do pai e o coração
У меня есть глаза отца и сердце,
Quando eu crescesse eu queria ser que nem você
Когда я вырасту, я хочу быть таким, как ты.
Agora eu cresci e ainda quero ser
Теперь я вырос и все еще хочу быть
Eu tenho orgulho do pai e tenho cada vez mais
Я горжусь отцом, и у меня все больше и больше
É muito orgulho, meu pai e gratidão
Это большая гордость, мой отец и благодарность
Pai, agora eu decolei, guardei meu celular
Папа, теперь я взлетел, убрал свой мобильный телефон
no ar, mas não me desliguei
Я уже в воздухе, но я не отключился.
O tempo voa e antes que ele acabe eu volto ao começo
Время летит, и прежде чем оно закончится, я возвращаюсь к началу.
Pra me entender e me reconhecer do pai que eu conheço
Чтобы понять меня и узнать меня от отца, которого я знаю.
E quero conhecer mais, quero curtir meu coroa
И я хочу знать больше, я хочу наслаждаться моей короной
Até a extrema-unção te deram, pai, aquela foi boa
Даже крайнее помазание тебе дали, отец, это было хорошо
Você internado de frente pra um cemitério
Вы интернированы лицом к кладбищу
Mas não perdeu a piada nem num momento tão sério
Но он не потерял шутку даже в такой серьезный момент
E disse olhando a sepulturas do outro lado do muro
И сказал, глядя на могилы по ту сторону стены.
Que quarto ótimo, filho, com vista pro futuro
Какая замечательная комната, сынок, с видом на будущее
você mesmo pra fazer a gente rir
Только ты сам, чтобы заставить нас смеяться
E com o coração parando em plena UTI
И с сердцем, остановившимся в полной реанимации.
Lembrando disso agora eu rio e reavalio
Вспоминая это сейчас, я смеюсь и переоцениваю
A importância da minha eterna ânsia por mais desafios
Важность моего вечного стремления к большему количеству испытаний
Sempre correndo, sempre ocupado na estrada
Всегда работает, всегда занят на дороге
Sem perceber que às vezes possa está perdendo a piada
Не понимая, что иногда может не хватает шутки
Você me deu um toque eu não falei pra ouvir
Ты дал мне прикосновение, я не говорил, чтобы слушать
Mas não vou esperar meu coração parar
Но я не буду ждать, пока остановится мое сердце.
Pra gente se encontrar pra rir, numa UTI
Чтобы мы могли посмеяться, в отделении интенсивной терапии
Quando eu voltar vou te ligar pra combinar de almoçar
Когда я вернусь, я позвоню тебе, чтобы договориться об обеде
Toda família na mesa, sem atender o celular
Каждая семья за столом, не отвечая на мобильный телефон
Quando eu crescesse eu queria ser que nem você
Когда я вырасту, я хочу быть таким, как ты.
Agora eu cresci e ainda quero ser
Теперь я вырос и все еще хочу быть
Eu tenho a cara do pai e tenho cada vez mais
У меня есть лицо отца, и у меня все больше и больше
Eu tenho os olhos do pai e o coração
У меня есть глаза отца и сердце,
Quando eu crescesse eu queria ser que nem você
Когда я вырасту, я хочу быть таким, как ты.
Agora eu cresci e ainda quero ser
Теперь я вырос и все еще хочу быть
Eu tenho orgulho do pai e tenho cada vez mais
Я горжусь отцом, и у меня все больше и больше
É muito orgulho, meu pai e gratidão
Это большая гордость, мой отец и благодарность
Minha memória viaja, você agora é o piloto
Моя память путешествует, ты теперь пилот
Uns 30 anos mais novo e eu ainda garoto
Примерно на 30 лет моложе, а я все еще мальчик
Pela BR 101 a gente vai
По BR 101 мы будем
veio o réveillon e como é bom viajar com meu pai
Наступил Новый год и как приятно путешествовать с отцом
E eu vou prestando atenção
И я обращаю внимание
Em como você sabe a hora certa de ultrapassar o caminhão
В как вы знаете правильное время, чтобы обогнать грузовик
Você me explica as frases dos para-choques
Вы объясняете мне фразы бамперов
No toca fita uma boa MPB ou rock
На кассете играет хороший MPB или рок
Calma, Betty, calma
Успокойся, Бетти, успокойся.
Cada risada que você soltava plantava na minha alma
Каждый смех, который ты издавал, вселял в мою душу
Uma semente pro que eu colhendo agora
Про семя, которое я сейчас собираю
E vou continuar colhendo depois que você for embora
И я буду продолжать собирать урожай после того, как ты уйдешь
Me entendendo com o tempo, os ensinamentos
Понимание себя со временем, учения
Que você passa até hoje com o seu exemplo
Что вы проходите до сегодняшнего дня с вашим примером
De respeitar as pessoas e ser correto
Уважать людей и быть правильными
De ser uma fonte inesgotável de carinho e afeto
Быть неиссякаемым источником привязанности и привязанности
De encurtar as distâncias pra ver os amigos
Сократить расстояния, чтобы увидеть друзей
E de ser sempre sincero como também foi comigo
И всегда быть искренним, как и со мной.
Quando me deu um castigo depois da delegacia
Когда он дал мне наказание после полицейского участка
E hoje eu vejo que era isso mesmo o que eu queria
И сегодня я вижу, что это именно то, что я хотел
Queria achar um caminho e ter você mais perto
Я хотел найти путь и приблизить тебя.
Mesmo com a cara fechada, seu coração tava aberto
Даже с закрытым лицом его сердце было открыто
Eu tinha quase morrido, não tinha medo da morte
Я чуть не умер, я не боялся смерти.
Mas sua cara de decepção falou mais forte
Но его разочарованное лицо говорило сильнее
Assim morria o meu vício de pichador
Так умирала моя зависимость от граффити.
Você matou o pixote, pai e fez nascer o pensador
Ты убил пиксота, папа, и родил мыслителя
E muita coisa rolou, te transformei em vovô
И многое перевернулось, я превратил тебя в дедушку.
Te vi mais frágil e sério em alguns momentos de dor
Я видел тебя более хрупким и серьезным в некоторые моменты боли
E enxerguei no teu silêncio o que eu desfaço em mim
И я увидел в твоей тишине то, что я разрушаю во мне.
Que é uma angústia que parece que não tem mais fim
Что это тоска, которая, кажется, больше не имеет конца.
E mesmo assim a gente brinca o tempo inteiro
И все же мы играем все время
E sonhos os mesmos sonhos abraçando vários travesseiros
И мечтает о тех же мечтах, обнимая несколько подушек,
Herdei essa mania, também herdei a teimosia
Я унаследовал эту манию, я также унаследовал упрямство.
E não me abro com meu velho como eu gostaria
И я не открываюсь со своим стариком, как хотелось бы.
Quando me sinto inseguro como um menino indeciso
Когда я чувствую себя неуверенно, как нерешительный мальчик,
Pra escutar a voz do pai que dizia: juízo
Чтобы услышать голос отца, который сказал: "суд
Aquele simples aviso ainda me norteia
Это простое предупреждение все еще направляет меня
Como seu sangue que corre nas minhas veias
Как твоя кровь, которая течет по моим венам,
Muito obrigado por te me feito nascer
Большое спасибо за то, что заставил меня родиться
Por ter me feito crescer
За то, что заставил меня расти
Por ter me feito que nem você
За то, что сделал меня, что ты тоже
Por ter me dado vitamina C
За то, что дал мне витамин С
Café da manhã, o senso critico, a ironia
Завтрак, критический смысл, ирония
Um irmão e uma irmã
Брат и сестра
Por me levar no riam
За то, что взял меня в Риам
Tem ovo de codorna
Есть перепелиное яйцо
Que por mijar no meu
Что за ссать мне на ногу
Nos banhos de água morna
В ваннах с теплой водой
O chocolate em Gramado, o camarão na Joaquina
Шоколад на лужайке, креветки на Хоакине
Muito obrigado pelo amendoim torrado na esquina
Большое спасибо за жареный арахис на углу
As figurinhas, o álbum, as injeções e os remédios
Наклейки, альбом, уколы и лекарства
Os elogios, as notas do boletim do colégio
Похвалы, оценки в табеле успеваемости колледжа
Por me levar na Miriam, na Raquel
За то, что взял меня в бабушку Мириам, в бабушку Ракель
Por eu ser o Gabriel, filho do doutor Miguel
Потому что я Габриэль, сын доктора Мигеля.
Por me levar no consultório pra te ver trabalhar
За то, что взял меня в офис, чтобы посмотреть, как ты работаешь
Por ser o grande oftalmo que me fez enxergar
За то, что я был великим офтальмологом, который заставил меня видеть
Que a vida é boa e eu não preciso ter medo
Что жизнь хороша, и мне не нужно бояться.
Muito obrigado, meu pai, por me contar seus segredos
Большое спасибо, мой отец, за то, что рассказал мне свои секреты
E confiar em mim, como eu confio em você
И доверяй мне, как я доверяю тебе.
Quando eu voltar vou te ligar, ainda tem mais pra dizer
Когда я вернусь, я позвоню тебе, еще есть что сказать
Quando eu crescesse eu queria ser que nem você
Когда я вырасту, я хочу быть таким, как ты.
Agora eu cresci e ainda quero ser
Теперь я вырос и все еще хочу быть
Eu tenho a cara do pai e tenho cada vez mais
У меня есть лицо отца, и у меня все больше и больше
Eu tenho os olhos do pai e o coração
У меня есть глаза отца и сердце,
Quando eu crescesse eu queria ser que nem você
Когда я вырасту, я хочу быть таким, как ты.
Agora eu cresci e ainda quero ser
Теперь я вырос и все еще хочу быть
Eu tenho orgulho do pai e tenho cada vez mais
Я горжусь отцом, и у меня все больше и больше
É muito orgulho, meu pai e gratidão
Это большая гордость, мой отец и благодарность
Oi filhão
Привет, сынок
Pai, olha o que eu fiz pra você
Папа, посмотри, что я с тобой сделал
Pra mim? Brigado, garoto
Для меня? Ссорится, мальчик





Авторы: Tiago Da Cal Alves, Gabriel Contino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.