Gabriel o Pensador - O Resto Do Mundo (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - O Resto Do Mundo (Ao Vivo)




O Resto Do Mundo (Ao Vivo)
The Rest of the World (Live)
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a favela
Eu me chamo de excluído como alguém me chamou
I call myself excluded, like someone called me
Mas pode me chamar do que quiser seu dotô
But you can call me whatever you want, sir
Eu não tenho nome
I have no name
Eu não tenho identidade
I have no identity
Eu não tenho nem certeza se eu sou gente de verdade
I'm not even sure if I'm really a person
Eu não tenho nada
I have nothing
Mas gostaria de ter
But I wish I had
Aproveita seu dotô e um trocado pra eu comer...
Take advantage, sir, and give me some change to eat...
(Que trocado o quê, tem vergonha nessa cara suja, não?)
(What change? Have some shame with that dirty face, right?)
(Vai trabalhar, ô vagabundo)
(Get a job, you bum!)
Eu gostaria de ter um pingo de orgulho
I would like to have a shred of pride
Mas isso é impossivel pra quem come o entulho
But that's impossible for someone who eats garbage
Misturado com os ratos e com as baratas
Mixed with rats and cockroaches
E com o papel higiênico usado
And with used toilet paper
Nas latas de lixo
In trash cans
Eu vivo como um bicho ou pior que isso
I live like an animal, or worse than that
Eu sou o resto
I am the rest
O resto do mundo
The rest of the world
Eu sou mendigo, um indigente
I am a beggar, a homeless person
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou... Eu não sou ninguém
I am... I am nobody
Eu com fome
I'm hungry
Tenho que me alimentar
I have to eat
Eu posso num ter nome mas o estômago
I may not have a name, but my stomach is there
Por isso eu tenho que ser cara de pau
That's why I have to be shameless
Ou eu peço dinheiro ou fico aqui passando mal
Either I ask for money or I stay here feeling sick
Tenho que me rebaixar a esse ponto
I have to lower myself to this point
Porque a necessidade é maior do que a moral
Because necessity is greater than morals
Eu sou sujo, eu sou feio, eu sou anti-social
I am dirty, I am ugly, I am anti-social
Não posso aparecer na foto do cartão postal
I can't appear in the postcard photo
Porque pro rico e pro turista eu sou poluição
Because for the rich and the tourist I am pollution
Sei que sou um brasileiro
I know I am Brazilian
Mas eu não sou cidadão
But I am not a citizen
Eu não tenho dignidade ou um teto pra morar
I don't have dignity or a roof over my head
E o meu banheiro é a rua
And my bathroom is the street
Sem papel pra me limpar
With no paper to clean myself
Honra? Não tenho
Honor? I don't have
Eu nasci sem ela
I was born without it
E o meu sonho é morar numa favela
And my dream is to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a favela
A minha vida é um pesadelo e eu não consigo acordar
My life is a nightmare and I can't wake up
E eu não tenho perspectivas de sair do lugar
And I have no prospects of leaving this place
A minha sina é suportar viver abaixo do chão
My fate is to endure living below the ground
E ser um resto solitário esquecido na multidão
And be a solitary remnant forgotten in the crowd
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu sou mendigo, um indigente
I am a beggar, a homeless person
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu não sou ninguém
I am nobody
Eu não sou nada
I am nothing
Eu não sou gente
I am not a person
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Mendigo, um indigente
A beggar, a homeless person
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto...
I am the rest...
Eu não sou ninguém
I am nobody
Frustração
Frustration
É o resumo do meu ser
Is the summary of my being
Eu sou filho da miséria e o meu castigo é viver
I am the son of misery and my punishment is to live
Eu vejo gente nascendo com a vida ganha
I see people being born with life won
E eu não tenho uma chance
And I don't have a chance
Deus! Me diga por quê?
God! Tell me why?
Eu sei que a maioria do Brasil é pobre
I know that most of Brazil is poor
Mas eu não chego a ser pobre, eu sou podre!
But I don't get to be poor, I'm rotten!
Um fracassado
A failure
Mas não fui eu que fracassei
But I wasn't the one who failed
Porque eu nem pude tentar
Because I couldn't even try
Então que culpa eu terei
So what fault will I have
Quando eu me revoltar, quebrar, queimar, matar
When I revolt, break, burn, kill
Não tenho nada a perder
I have nothing to lose
Meu dia vai chegar
My day will come
Será que vai chegar?
Will it really come?
Por enquanto eu sou o resto
For now I am the rest
O resto do mundo
The rest of the world
Eu sou mendigo, um indigente
I am a beggar, a homeless person
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Eu não sou ninguém
I am nobody
Eu não sou nada
I am nothing
Eu não sou gente
I am not a person
Eu sou o resto do mundo
I am the rest of the world
Mendigo, um indigente
A beggar, a homeless person
Um indigesto, um vagabundo
An indigestible, a bum
Eu sou o resto...
I am the rest...
Eu não sou ninguém
I am nobody
Eu não sou batizado
I am not baptized
Eu não sou registrado
I am not registered
Eu não sou civilizado
I am not civilized
Eu não sou filho do Senhor
I am not a son of the Lord
Eu não sou computado
I am not computed
Eu não sou consultado
I am not consulted
Eu não sou vacinado
I am not vaccinated
Contribuinte eu não sou
I am not a taxpayer
Eu não sou comemorado
I am not celebrated
Eu não sou considerado
I am not considered
Eu não sou empregado
I am not employed
Eu não sou consumidor
I am not a consumer
Eu não sou amado
I am not loved
Eu não sou respeitado
I am not respected
Eu não sou perdoado
I am not forgiven
Mas também sou pecador
But I am also a sinner
Eu não sou representado por ninguém
I am not represented by anyone
Eu não sou apresentado pra ninguém
I am not introduced to anyone
Eu não sou convidado de ninguém
I am not invited by anyone
Eu não posso ser visitado por ninguém
I cannot be visited by anyone
Além da minha triste sobrevivência
Beyond my sad survival
Eu tento entender a razão da minha existência
I try to understand the reason for my existence
Por quê que eu nasci?
Why was I born?
Por quê eu aqui?
Why am I here?
Um penetra no inferno sem lugar pra fugir
An intruder in hell with no place to escape
Vivo na solidão mas não tenho privacidade
I live in solitude but I have no privacy
E não conheço a sensação de ter um lar de verdade
And I don't know the feeling of having a real home
Não tenho ninguém pra dividir um barraco comigo
I have no one to share a shack with
Mas eu queria morar numa favela, amigo
But honey, I wanted to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
Eu queria morar numa favela
I wanted to live in a favela
O meu sonho é morar numa favela
My dream is to live in a favela





Авторы: Gabriel O Pensador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.