Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - Palavras Repetidas
A
Terra
tá
soterrada
de
violência
Земля
какая
погода
насилия
De
guerra,
de
sofrimento,
de
desespero
Войны,
страдания,
отчаяния
A
gente
tá
vendo
tudo,
tá
vendo
a
gente
Мы
тут,
видя
все,
да,
видя
людей
Tá
vendo,
no
nosso
espelho,
na
nossa
frente
Тут
видим,
наше
зеркало,
в
нашей
перед
Tá
vendo,
na
nossa
frente,
aberração
Тут
видим,
на
наших
глазах,
урод
Tá
vendo,
tá
sendo
visto,
querendo
ou
não
Тут
видя,
я
видел,
вольно
или
нет
Tá
vendo,
no
fim
do
túnel,
escuridão
Тут,
видя,
в
конце
туннеля,
темнота
Tá
vendo
no
fim
do
túnel
escuridão
Тут,
видя,
в
конце
туннеля
тьмы
Tá
vendo
a
nossa
morte
anunciada
Тут
видя
смерть-объявлено
Tá
vendo
a
nossa
vida
valendo
nada
Тут,
видя,
наша
жизнь
ничего
не
стоит
Tô
vendo,
chovendo
sangue
no
meu
jardim
Я,
видя,
дождь
из
крови
в
моем
саду
Tá
lindo
o
sol
caindo,
que
nem
granada
Какая
великолепная
солнца
падают,
что
не
granada
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
Тут
пожаловать
на
один
автомобиль-бомба
в
этом
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
Тут
пожаловать
на
один
автомобиль-бомба
в
этом
Tá
vindo
um
carro-bomba
na
contramão
Тут
пожаловать
на
один
автомобиль-бомба
в
этом
Tá
vindo
o
suicida
na
direção
Тут
пожаловать
самоубийство
в
направлении
"É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
não
houvesse
amanhã
"Вы
должны
любить
людей
так,
как
если
бы
не
было
завтра
Porque
se
você
parar
pra
pensar,
a
verdade
não
há"
Потому
что
если
вы
остановите
думаете
об
этом,
на
самом
деле
не
существует"
A
bomba
tá
explodindo
na
nossa
mão
Насос
тут
взрывается
в
наших
руках
O
medo
tá
estampado
na
nossa
cara
Страх
тут
штамп
на
нашей
стороне
O
erro
tá
confirmado,
tá
tudo
errado
Ошибка
тут
подтверждается,
да
все
неправильно
O
jogo
dos
sete
erros,
que
nunca
pára
Игры
из
семи
ошибок,
которые
никогда
не
перестает
7,
8,
9,
10...
cem
7,
8,
9,
10...
сто
Erros
meus,
erros
seus
e
de
Deus
também
Ошибки
мои
ошибки,
свои
и
Бога
Estupidez,
um
erro
simplório
Глупость,
ошибка,
простак
A
bola
da
vez,
enterro,
velório
Биток,
похороны,
поминки
Perda
total,
por
todos
os
lados
Полная
гибель,
со
всех
сторон
Do
banco
do
ônibus
ao
carro
importado
Банка
автобусе
импортированный
автомобиль
Teu
filho
morreu?
meu
filho
também
Твой
сын
умер?
мой
сын
тоже
Morreu
assaltando,
morreu
assaltado
Умер
приступив,
умер
ограбили
Tristeza,
saudade,
por
todos
os
lados
Печаль,
тоска,
со
всех
сторон
Tortura
covarde,
humilha
e
destrói
Пытки
трус,
унижает
и
разрушает
Eu
vejo
um
Bin
Laden
em
cada
favela
Я
вижу,
что
Бен
Ладен
в
каждой
фавелы
Herói
da
miséria,
vilão
exemplar
Герой
горя,
образцовый
злодей
Tortura
covarde,
por
todos
os
lados
Пытки
трус,
со
всех
сторон
Tristeza,
saudade,
humilha
e
destrói
Печаль,
тоска,
унижает
и
разрушает
As
balas
invadem
a
minha
janela
Пули
вторгаются
в
мое
окно
Eu
tava
dormindo,
tentando
sonhar
Я
уже
спал,
пытаясь
мечтать
"É
preciso
amar
as
pessoas
como
se
não
houvesse
amanhã
"Вы
должны
любить
людей
так,
как
если
бы
не
было
завтра
Porque
se
você
parar
pra
pensar,
a
verdade
não
há"
Потому
что
если
вы
остановите
думаете
об
этом,
на
самом
деле
не
существует"
Sou
um
grão
de
areia
no
olho
do
furacão
Я-песчинка
в
глаз
урагана
Em
meio
a
milhões
de
grãos
Среди
миллионов
зерна
Cada
um
na
sua
busca,
cada
bússola
num
coração
Каждый
на
своей
системы,
каждая
компас
в
сердце
Cada
um
lê
de
uma
forma
o
mesmo
ponto
de
interrogação
Каждый
читает
так
же
вопросительный
знак
Nem
sempre
se
pode
ter
fé
Не
всегда
можно
иметь
веру
Quando
o
chão
desaparece
embaixo
do
seu
pé
Когда
земля
исчезает
под
ногами
Acreditando
na
chance
de
ser
feliz
Веря
в
возможность
быть
счастливым
Eterna
cicatriz
Вечный
шрам
Eterno
aprendiz
das
escolhas
que
fiz
Вечный
ученик
от
выбора,
который
я
сделал
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви,
то
я
ничто
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
de
todas
as
etnias
Даже
если
я
говорю
языком
всех
национальностей
De
todas
as
falanges,
e
facções
Все
фаланги,
и
фракций
Ainda
que
eu
gritasse
o
grito
de
todas
as
Legiões
Еще,
что
я
gritasse
крик
все
Легионы
Palavras
repetidas
Повторяющиеся
слова
Mas
quais
são
as
palavras
que
eu
mais
quero
repetir
na
vida?
Но,
какие
это
слова,
которые
я
хочу
повторить
в
жизни?
Felicidade,
Paz,
Fé...
Счастье,
Спокойствие,
Вера...
Felicidade,
Paz,
Sorte
Счастье,
Мир,
Удача
Nem
sempre
se
pode
ter
Fé,
mas
nem
sempre
Не
всегда
можно
иметь
Веру,
но
не
всегда
A
fraqueza
que
se
sente
quer
dizer
que
a
gente
não
é
forte
Слабость
если
вы
чувствуете,
хотите
сказать,
что
люди
не
сильный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Dutra Villa Lobos, Gabriel Contino, Renato Manfredini Junior, Marcelo Augusto Bonfa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.