Gabriel o Pensador - Tudo Certo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - Tudo Certo




Tudo Certo
Everything's Alright
- Hãn... posso?
- Hey... can I?
- Pode! bom...
- Yes! It's all good...
- Demorou... há!
- It's about time... ha!
Quero que a sorte me ajude nas batalhas que eu travo mas do berço ao Ataúde vou manter minha atitude não importa a latitude ou longitude, povo que não tem virtude acaba por ser escravo, nem centavo, nem milhão, nem o dobro, nem metade, nem a prata, nem o ouro, nem o euro, nem o dólar, nem fortuna, nem esmola, nada do que eu conheço paga o preço de viver sem liberdade, felicidade não é coisa do mundo, eu não sou um vagabundo mas sei vagabundiar. Trabalho duro penso no futuro mas o presente eu vou desembrulhar.
I want luck on my side in the battles I fight, but from cradle to grave, I'll keep my attitude, no matter the latitude or longitude. People without virtue end up as slaves. Not a penny, not a million, not double, not half, not silver, not gold, not euros, not dollars, not fortune, not handouts, nothing I know pays the price of living without freedom. Happiness isn't a thing of this world; I'm not a bum, but I know how to wander. I work hard, think about the future, but I'm gonna unwrap the present.
É como disse a Berenice: (falou e disse...) Vamo parar de meninice (falou e disse...), eu nunca fujo do perigo (falou bonito) amiga chama as amigas que vou chegar nos amigos. Confia em mim que no fim tudo certo, avisa para as amigas que tudo certo, eu chego com os amigos e tudo certo, se ainda não deu certo é porque ainda não chegou no fim. E no fim tudo certo. avisa para as amigas que tudo certo, eu chego com os amigos e tudo...? Certo.
It's like Berenice said: (She said it...) Let's stop being childish (She said it...), I never run from danger (Well said, babe) tell your friends to get ready, 'cause I'm coming with my buddies. Trust me, in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll arrive with my buddies and everything will be alright. If it's not alright yet, it's because it's not the end. And in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll arrive with my buddies and everything will be...? Alright.
churrascada em casa, traz a carne pro espeto, traz o gelo pra gelada, traz o verde pra salada, é sempre um bom motivo pra juntar a rapaziada. O chimarrão na praia ou no rincão representa a tradição que passa de mão em mão, da mão que passa pra boca da boca pra outra mão que passa pra outra boca com sorriso de satisfação, abre a roda do chimas deixa eu chegar tens que puxar a bomba até a cuia roncar, damas primeiro mas vai devagar cuidado que é pra não se queimar.
Hey, barbecue at my place, bring the meat for the skewers, bring the ice for the drinks, bring the greens for the salad. It's always a good reason to gather the gang. Chimarrão on the beach or in the countryside represents the tradition passed from hand to hand, from the hand that goes to the mouth, from the mouth to another hand, that goes to another mouth with a smile of satisfaction. Open the circle of chimas, let me in, you gotta pump the bomba 'til the cuia rumbles. Ladies first, but it'll go around. Be careful not to burn yourself.
É como disse a Berenice: (falou e disse...) Vamo parar de meninice (falou e disse...), eu nunca fujo do perigo (falou bonito) amiga chama as amigas que vou chegar nos amigos. (Vem...) (Tô chegando...) Confia em mim que no fim tudo certo, avisa para as amigas que tudo certo, eu
It's like Berenice said: (She said it...) Let's stop being childish (She said it...), I never run from danger (Well said, babe) tell your friends to get ready, 'cause I'm coming with my buddies. (Come on...) (I'm coming...) Trust me, in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll
Chego com os amigos e tudo certo, se ainda não deu certo é porque ainda não chegou no fim. E no fim tudo certo, avisa para as amigas que tudo certo, eu chego com os amigos e tudo...? Certo.
arrive with my buddies and everything will be alright. If it's not alright yet, it's because it's not the end. And in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll arrive with my buddies and everything will be...? Alright.
Gosto do que é bom e o que é bom não enjoa, curto a minha vida que ela é curta mas voa, não tem carne eu como peixe, não tem mate eu bebo água, não tem festa a gente faz a festa de duas pessoas, eu e você, você e eu chega mais perto porque você tão longe e não esconde esse sorriso assim confia em mim que no fim tudo certo se ainda não deu certo é porque ainda não chegou no fim, me o fogo da boca, me um naco da nuca não se preocupa eu não to louco em você maluca, agora é tarde pra tremer de medo e ainda é cedo pra morrer de culpa.
I like what's good, and good things never get old. I enjoy my life, 'cause it's short but flies by. No meat, I eat fish. No mate, I drink water. No party, we make a party for two, you and me. You and me, come closer, 'cause you're so far away. Don't hide that smile like that, trust me, in the end, everything will be alright. If it's not alright yet, it's because it's not the end. Give me the fire of your kiss, give me a nibble on the neck, don't worry, I'm not crazy about you being crazy. It's too late to tremble in fear, and it's still too early to die of guilt.
É como disse a Berenice: (Falou e disse...) Vamo parar de meninice (falou e disse...), eu nunca fujo do perigo (falou bonito) amiga chama as amigas que vou chegar nos amigos. (Chegaê). Confia em mim que no fim tudo certo, avisa para as amigas que tudo certo, eu chego com os amigos e tudo certo, se ainda não deu certo é porque ainda não chegou no fim. E no fim tudo certo, avisa para as amigas que tudo certo, eu chego com os amigos e tudo...? Certo. (Tudo certo).
It's like Berenice said: (She said it...) Let's stop being childish (She said it...), I never run from danger (Well said, babe) tell your friends to get ready, 'cause I'm coming with my buddies. (Come on in). Trust me, in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll arrive with my buddies and everything will be alright. If it's not alright yet, it's because it's not the end. And in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll arrive with my buddies and everything will be...? Alright. (Everything's alright).
Back: (Churrasco e bom chimarrão, fandango, trago e mulher, é disso que o velho gosta é isso que o velho quer...)
Back: (Barbecue and good chimarrão, fandango, booze, and women, that's what the old man likes, that's what the old man wants...)
Confia em mim que no fim tudo certo, avisa para as amigas que tudo certo, eu chego com os amigos e tudo certo, se ainda não deu certo é porque ainda não chegou no fim. E no fim tudo certo, avisa para as amigas que tudo certo, eu chego com os amigos e tudo...? Tudo certíssimo!!!
Trust me, in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll arrive with my buddies and everything will be alright. If it's not alright yet, it's because it's not the end. And in the end, everything will be alright. Tell your friends that everything's alright. I'll arrive with my buddies and everything will be...? Absolutely alright!!!





Авторы: Gabriel Pensador, Andre Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.