Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Vazando (Give It Up) / Pedacinhos
Ich hau ab (Gib es auf) / Kleine Stücke
Sorry,
baby,
sorry
Sorry,
Baby,
sorry
I
feel
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
Tô
vazando,
tô
vazando
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
Tô
vazando,
mulher,
sem
choradeira
Ich
hau
ab,
Frau,
ohne
Geheule
Pode
derramar
uma
cachoeira
Kannst
einen
Wasserfall
vergießen
Mas
depois
de
tanta
mágoa
eu
tô
vazando
feito
água
Aber
nach
so
viel
Kummer
hau
ich
ab
wie
Wasser
E
não
adianta
fechar
a
torneira
porque
Und
es
nützt
nichts,
den
Hahn
zuzudrehen,
denn
As
feridas
vão
continuar
abertas
Die
Wunden
werden
offen
bleiben
Ah,
querida,
se
tu
fosse
mais
esperta
Ah,
Liebling,
wärst
du
nur
schlauer
gewesen
Você
não
estaria
implorando
o
meu
amor
Du
würdest
jetzt
nicht
um
meine
Liebe
betteln
Mas
quando
deveria,
você
nunca
deu
valor
Aber
als
du
es
hättest
tun
sollen,
hast
du
sie
nie
wertgeschätzt
Agora
você
tem
medo
de
ficar
sozinha
Jetzt
hast
du
Angst,
allein
zu
sein
Mas
o
nosso
trem
já
chegou
ao
fim
da
linha,
meu
bem
Aber
unser
Zug
hat
schon
die
Endstation
erreicht,
mein
Schatz
Vou
descer
na
estação
da
Liberdade
Ich
steige
am
Bahnhof
Freiheit
aus
Toma
o
meu
retrato
se
você
sentir
saudade
Nimm
mein
Foto,
falls
du
Sehnsucht
bekommst
Olhe
o
meu
sorriso
e
exercite
a
memória
Schau
mein
Lächeln
an
und
übe
dein
Gedächtnis
Relembre
todos
os
lances
da
nossa
história
Erinnere
dich
an
alle
Momente
unserer
Geschichte
Todos
os
momentos
felizes
que
eu
te
dei
All
die
glücklichen
Momente,
die
ich
dir
gab
Todas
as
cicatrizes
que
eu
guardei
All
die
Narben,
die
ich
behalten
habe
Todas
as
palavras
bonitas
que
eu
te
disse
All
die
schönen
Worte,
die
ich
dir
sagte
Todo
o
seu
silêncio
como
se
eu
não
existisse
All
dein
Schweigen,
als
ob
ich
nicht
existierte
Todas
as
rosas
que
eu
te
ofereci
All
die
Rosen,
die
ich
dir
anbot
Todos
os
espinhos
que
eu
tive
que
engolir
All
die
Dornen,
die
ich
schlucken
musste
Todos
os
planos
que
abandonei
por
você
All
die
Pläne,
die
ich
deinetwegen
aufgegeben
habe
Todas
as
vezes
que
você
me
fez
sofrer
All
die
Male,
die
du
mich
hast
leiden
lassen
Sua
consciência
agora
pesa
muitos
quilos
Dein
Gewissen
wiegt
jetzt
viele
Kilos
Se
afundando
nessas
lágrimas
de
crocodilo
Versinkend
in
diesen
Krokodilstränen
Mas
eu
vou
deixar
você
se
afogando
Aber
ich
werde
dich
ertrinken
lassen
E
vou
tocar
o
barco,
tô
vazando
Und
ich
werde
das
Boot
steuern,
ich
hau
ab
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Abschied
ist
auch
zum
Sagen
gemacht
Bye
bye,
so
long,
farewell
Bye
bye,
so
long,
farewell
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Abschied
ist
auch
zum
Sagen
gemacht
Adiós,
arrivederci,
sayonara
Adiós,
arrivederci,
sayonara
Goodbye,
hasta
la
vista,
au
revoir
Goodbye,
hasta
la
vista,
au
revoir
Vou
voar,
sair
da
gaiola
Ich
werde
fliegen,
aus
dem
Käfig
raus
E
vou
botar
as
asinhas
de
fora
Und
werde
meine
Flügel
ausbreiten
Tá
na
hora
de
zoar
Es
ist
Zeit,
Spaß
zu
haben
Curtir
tudo
o
que
eu
não
pude
Alles
genießen,
was
ich
nicht
konnte
Feito
um
velho
mergulhando
na
fonte
da
juventude
Wie
ein
Alter,
der
in
den
Jungbrunnen
taucht
Tude,
tude,
tude,
tude,
tu
devia
se
orgulhar
Alles,
alles,
alles,
alles,
du
solltest
stolz
sein
Pelo
bem
que
tu
me
fez
ao
me
transformar
em
ex
Für
das
Gute,
das
du
mir
getan
hast,
indem
du
mich
zum
Ex
gemacht
hast
Porque
hoje
eu
tô
feliz,
mas
foi
você
que
quis
Denn
heute
bin
ich
glücklich,
aber
du
warst
es,
die
wollte
Que
tudo
terminasse
desse
jeito
Dass
alles
so
endet
E
eu
fico
satisfeito
desse
modo
Und
ich
bin
zufrieden
auf
diese
Weise
E
eu
não
me
incomodo
dessa
forma
Und
es
stört
mich
nicht
auf
diese
Art
E
você
não
se
conforma
de
ter
feito
Und
du
kannst
nicht
akzeptieren,
getan
zu
haben
Tanta
coisa
pra
tentar
me
machucar
So
vieles,
um
zu
versuchen,
mich
zu
verletzen
E
agora
não
poder
remediar
Und
jetzt
nicht
wiedergutmachen
können
A
minha
dor
de
cabeça
você
já
conseguiu
Meine
Kopfschmerzen
hast
du
schon
geschafft
Mas
eu
que
vou
sumir
e
você
que
vai
tomar
Doril
Aber
ich
bin
derjenige,
der
verschwindet,
und
du
bist
diejenige,
die
Doril
nehmen
wird
Ah,
mulher,
vai
tomar...
(O
quê?
Hã?)
Ah,
Frau,
nimm
doch...
(Was?
Hä?)
Vai...
(O
quê?
Hã?)
Nimm...
(Was?
Hä?)
Não
tem
jeito!
Es
hilft
nichts!
Chega
de
compras,
chega
de
joias
Schluss
mit
Einkäufen,
Schluss
mit
Schmuck
Chega
de
aturar
seus
ciúmes
e
paranóias
Schluss
damit,
deine
Eifersucht
und
Paranoia
zu
ertragen
Mais
uma
chance
uma
pinoia!
Noch
'ne
Chance,
Pustekuchen!
Nosso
barco
naufragou
e
eu
não
vou
jogar
a
bóia
Unser
Boot
ist
gesunken
und
ich
werfe
keine
Rettungsboje
Eu
tô
na
boa,
tô
na
proa
e
vou
te
dar
um
pé
na
popa
Mir
geht's
gut,
ich
bin
am
Bug
und
geb
dir
einen
Tritt
aufs
Heck
Pra
acabar
com
a
sua
sopa
Um
dir
die
Suppe
zu
versalzen
A
minha
âncora
já
tá
fora
do
mar
Mein
Anker
ist
schon
aus
dem
Meer
Marujo
que
é
marujo
sabe
a
hora
de
zarpar
Ein
Seemann,
der
was
auf
sich
hält,
weiß,
wann
es
Zeit
ist,
abzulegen
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Abschied
ist
auch
zum
Sagen
gemacht
Bye
bye,
so
long,
farewell
Bye
bye,
so
long,
farewell
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Abschied
ist
auch
zum
Sagen
gemacht
Tô
evacuando,
saindo
fora
Ich
evakuiere,
haue
ab
Se
quiser
chorar,
chora,
mas
eu
vou
embora
Wenn
du
weinen
willst,
weine,
aber
ich
gehe
Sim
senhora,
já
aturei
tudo
que
eu
podia
Jawohl,
meine
Dame,
ich
habe
alles
ertragen,
was
ich
konnte
Mas
agora
eu
tô
vazando,
até
outro
dia
Aber
jetzt
hau
ich
ab,
bis
ein
andermal
Ou
quem
sabe,
até
nunca
mais
Oder
vielleicht,
bis
niemals
wieder
Longe
de
você
eu
vou
viver
em
paz
Weit
weg
von
dir
werde
ich
in
Frieden
leben
Amor
só
é
bom
enquanto
dura
Liebe
ist
nur
gut,
solange
sie
dauert
Mas
já
faz
muito
tempo
que
o
papai
aqui
te
atura
Aber
es
ist
schon
lange
her,
dass
Papi
dich
hier
erträgt
Era
tão
perfeito,
mas
virou
uma
tortura
Es
war
so
perfekt,
aber
es
wurde
zur
Qual
Então
eu
tô
ralando
peito,
não
me
segura
Also
mache
ich
mich
aus
dem
Staub,
halt
mich
nicht
auf
Bye
bye,
tchau,
fui,
fica
aí
chorando
Bye
bye,
tschau,
bin
weg,
bleib
da
und
heul
Buá-buá,
ai,
ui,
ei!
Buhuhu,
au,
ui,
hey!
Eu
já
falei,
baby,
you
don't
understand
Ich
hab's
schon
gesagt,
Baby,
you
don't
understand
A
chama
depois
que
vira
cinza
não
se
acende
Eine
Flamme,
die
zu
Asche
wird,
entzündet
sich
nicht
neu
Seu
drama
já
não
me
comove
Dein
Drama
rührt
mich
nicht
mehr
Ç'est
fini,
o
nosso
love
já
chegou
ao
the
end
C'est
fini,
unsere
Liebe
hat
schon
'the
end'
erreicht
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Abschied
ist
auch
zum
Sagen
gemacht
Bye
bye,
so
long,
farewell
Bye
bye,
so
long,
farewell
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Abschied
ist
auch
zum
Sagen
gemacht
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
(Tô
vazando)
tô
vazando
feito
a
maré
(Ich
hau
ab)
ich
hau
ab
wie
die
Flut
(Tô
vazando)
eu
não
sou
palhaço,
mulher
(Ich
hau
ab)
ich
bin
kein
Clown,
Frau
(Tô
vazando)
eu
te
dei
a
mão,
você
quer
o
meu
braço
(Ich
hau
ab)
ich
gab
dir
die
Hand,
du
willst
meinen
Arm
Vira
a
bunda
que
eu
te
dou
um
pé
Dreh
den
Hintern
um,
ich
geb
dir
'nen
Tritt
Adiós,
arrivederci,
sayonara
Adiós,
arrivederci,
sayonara
Goodbye,
hasta
la
vista,
au
revoir
Goodbye,
hasta
la
vista,
au
revoir
Bye
bye,
tchau,
fui
Bye
bye,
tschau,
bin
weg
Bye
bye,
tchau,
fui
Bye
bye,
tschau,
bin
weg
Adiós,
arrivederci,
sayonara
Adiós,
arrivederci,
sayonara
Goodbye,
hasta
la
vista,
au
revoir
Goodbye,
hasta
la
vista,
au
revoir
Bye
bye,
tchau,
fui
Bye
bye,
tschau,
bin
weg
Bye
bye,
tchau,
fui
Bye
bye,
tschau,
bin
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes, Gabriel Contino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.