Текст и перевод песни GabrielRodriguezEMC feat. Josean Cruz - Energía
La
tempestad
me
llevó
a
la
orilla
del
mar
Буря
привела
меня
на
берег
моря
La
oscuridad
me
enseñó
que
el
sol
brillará
Тьма
научила
меня,
что
солнце
засияет
Y
que
no
y
no
será
mi
final
И
что
это
не
будет
моим
концом
Por
ti
me
voy
a
levantar
Я
поднимусь
ради
тебя
Porque
de
ti
es
mi
energía
Потому
что
ты
- моя
энергия
Pues
to'
los
días
el
sol
brilla
Ведь
каждый
день
солнце
светит
Toda
mi
fuerza
perdía
Я
терял
всю
свою
силу
Pero
tu
eres
mi
energía
Но
ты
- моя
энергия
Que
no
me
deja
caer
Которая
не
дает
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
No
me
dejas
caer
Ты
не
даешь
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
Porque
de
ti
es
mi
energía
Потому
что
ты
- моя
энергия
Pues
to'
los
días
el
sol
brilla
Ведь
каждый
день
солнце
светит
Toda
mi
fuerza
perdía
Я
терял
всю
свою
силу
Pero
tu
eres
mi
energía
Но
ты
- моя
энергия
Que
no
me
deja
caer
Которая
не
дает
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
No
me
dejas
caer
Ты
не
даешь
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
Cuando
siento
que
me
muero
(muero)
Когда
я
чувствую,
что
умираю
(умираю)
Llegas
(llegas)
Ты
приходишь
(приходишь)
Es
que
tu
energía
se
me
pega
(aja)
Твоя
энергия
передается
мне
(ага)
Un
día
sin
ti
eso
no
brega
Один
день
без
тебя
не
идет
Tu
eres
mi
necesidad
y
no
se
niega
Ты
моя
необходимость,
и
это
неоспоримо
Quiero
estar
contigo
toda
la
vida
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь
(Toda
la
vida)
(Всю
жизнь)
Y
si
vuelvo
a
nacer
yo
te
buscaría
И
если
я
рожусь
снова,
я
найду
тебя
(Y
te
encontraría,
yeah)
(И
найду
тебя,
да)
Soy
un
barco
en
naufragio
y
tu
mi
bahía
Я
- корабль
в
кораблекрушении,
а
ты
- моя
гавань
(Tu
mi
bahía)
(Моя
гавань)
Agua
en
el
desierto
aún
en
sequía
Вода
в
пустыне
даже
в
засуху
(Como
un
niño)
(Как
ребенок)
Me
emociono
cuando
me
llamas
Я
волнуюсь,
когда
ты
звонишь
мне
Me
derrites
cuando
me
hablas
Я
таю,
когда
ты
говоришь
со
мной
Pa'
describirte
no
existen
palabras
Чтобы
описать
тебя,
не
существует
слов
Vine
a
decirte
que
nunca
te
vayas
Я
пришел
сказать
тебе,
чтобы
ты
никогда
не
уходила
Porque
de
ti
es
mi
energía
Потому
что
ты
- моя
энергия
Pues
to'
los
días
el
sol
brilla
Ведь
каждый
день
солнце
светит
Toda
mi
fuerza
perdía
Я
терял
всю
свою
силу
Pero
tu
eres
mi
energía
Но
ты
- моя
энергия
Que
no
me
deja
caer
Которая
не
дает
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
No
me
dejas
caer
Ты
не
даешь
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
Porque
de
ti
es
mi
energía
Потому
что
ты
- моя
энергия
Pues
to'
los
días
el
sol
brilla
Ведь
каждый
день
солнце
светит
Toda
mi
fuerza
perdía
Я
терял
всю
свою
силу
Pero
tu
eres
mi
energía
Но
ты
- моя
энергия
Que
no
me
deja
caer
Которая
не
дает
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
No
me
dejas
caer
Ты
не
даешь
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
Quiero
estar
contigo
toda
la
vida
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь
(Toda
la
vida)
(Всю
жизнь)
Y
si
vuelvo
a
nacer
yo
te
buscaría
И
если
я
рожусь
снова,
я
найду
тебя
(Y
te
encontraría,
yeah)
(И
найду
тебя,
да)
Soy
un
barco
en
naufragio
y
tu
mi
bahía
Я
- корабль
в
кораблекрушении,
а
ты
- моя
гавань
(Tu
mi
bahía)
(Моя
гавань)
Agua
en
el
desierto
aún
en
sequía
Вода
в
пустыне
даже
в
засуху
Porque
de
ti
es
mi
energía
Потому
что
ты
- моя
энергия
Pues
to'
los
días
el
sol
brilla
Ведь
каждый
день
солнце
светит
Toda
mi
fuerza
perdía
Я
терял
всю
свою
силу
Pero
tu
eres
mi
energía
Но
ты
- моя
энергия
Que
no
me
deja
caer
Которая
не
дает
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
No
me
dejas
caer
Ты
не
даешь
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
Porque
de
ti
es
mi
energía
Потому
что
ты
- моя
энергия
Pues
to'
los
días
el
sol
brilla
Ведь
каждый
день
солнце
светит
Toda
mi
fuerza
perdía
Я
терял
всю
свою
силу
Pero
tu
eres
mi
energía
Но
ты
- моя
энергия
Que
no
me
deja
caer
Которая
не
дает
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
No
me
dejas
caer
Ты
не
даешь
мне
упасть
No
me
voy
a
caer
Я
не
упаду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rodriguez Rodriguez
Альбом
Agenda
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.