Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
seria
de
mi
sin
tu
gracia
y
Was
wäre
aus
mir
ohne
deine
Gnade
und
Perdón,
y
tu
impecable
amor
que
me
cautivó.
Vergebung,
und
deine
makellose
Liebe,
die
mich
gefangen
nahm.
Tu
amor
resucitó
todo
lo
muerto
en
mi
y
me
Deine
Liebe
erweckte
alles
Tote
in
mir
wieder
zum
Leben
und
ließ
mich
Dio
a
entender
que
si
respiro
es
por
tí
yea.
verstehen,
dass
ich
nur
deinetwegen
atme,
yeah.
Me
guardas
de
toda
maldad
y
me
amas
a
pesar
de
mi
humanidad
yeaa...
Du
bewahrst
mich
vor
allem
Bösen
und
liebst
mich
trotz
meiner
Menschlichkeit,
yeah...
Como
alejarme,
como
olvidarme,
como
escaparme
de
tu
inmenso
amor.
Wie
könnte
ich
mich
entfernen,
wie
vergessen,
wie
deiner
unermesslichen
Liebe
entkommen.
Si
tu
amor
me
llena,
me
inunda
y
me
abraza.
Denn
deine
Liebe
erfüllt
mich,
überflutet
mich
und
umarmt
mich.
En
el
peor
momento,
me
brinda
esperanza.
Im
schlimmsten
Moment
schenkt
sie
mir
Hoffnung.
De
mi
no
te
cansas,
tu
amor
me
alcanza...
Nada
nos
separará...
Du
wirst
meiner
nicht
müde,
deine
Liebe
erreicht
mich...
Nichts
wird
uns
trennen...
Ni
lo
más
alto,
ni
lo
profundo,
ni
las
riquezas
de
este
mundo...
Weder
Hohes
noch
Tiefes,
noch
die
Reichtümer
dieser
Welt...
Ahora
meto
a
la
oferta
que
yo.
Nun
stelle
ich
mich
gegen
das
Angebot.
Mi
corazón
no
lo
voy
a
vender,
Mein
Herz
werde
ich
nicht
verkaufen,
Eso
ya
fue
comprado
en
la
cruz
del
calvario
de
todo
pecado
yo
fui
es
wurde
bereits
am
Kreuz
von
Golgatha
erkauft,
von
aller
Sünde
wurde
ich
Libertado
y
ya
no
soy
esclavo
no!
befreit
und
bin
kein
Sklave
mehr,
nein!
En
el
lodo
él
no
me
abandonó,
s
Im
Schlamm
hat
er
mich
nicht
verlassen,
Obre
los
mares
él
camino
y
a
mi
barca
llego
y
me
rescató.
über
die
Meere
ging
er,
kam
zu
meinem
Boot
und
rettete
mich.
De
mis
cadenas
me
desató,
Von
meinen
Ketten
hat
er
mich
befreit,
Yo
le
fallé
y
él
no
me
falló,
estaba
ahogandome
y
él
me
halló.
ich
habe
ihn
enttäuscht,
doch
er
enttäuschte
mich
nicht,
ich
war
am
Ertrinken
und
er
fand
mich.
Y
en
mi
camino
oscuro
se
apareció
y
lo
iluminó...
y
lo
iluminó!!
Und
auf
meinem
dunklen
Weg
erschien
er
und
erleuchtete
ihn...
und
erleuchtete
ihn!!
Aunque
entonces
vivo
seguro,
Seitdem
lebe
ich
sicher,
Pues
sé
que
nadie
va
hacer
lo
que
él
hizo
por
mi
yeaa!!...
denn
ich
weiß,
dass
niemand
tun
wird,
was
er
für
mich
getan
hat,
yeah!!...
Si
tu
amor
me
llena,
me
inunda
y
me
abraza.
Denn
deine
Liebe
erfüllt
mich,
überflutet
mich
und
umarmt
mich.
En
el
peor
momento,
me
brinda
esperanza.
Im
schlimmsten
Moment
schenkt
sie
mir
Hoffnung.
Si
tu
amor
me
llena,
me
inunda
y
me
abraza.
Denn
deine
Liebe
erfüllt
mich,
überflutet
mich
und
umarmt
mich.
En
el
peor
momento,
me
brinda
esperanza.
Im
schlimmsten
Moment
schenkt
sie
mir
Hoffnung.
De
mi
no
te
cansas,
tu
amor
me
alcanza...
Nada
nos
separará...
Du
wirst
meiner
nicht
müde,
deine
Liebe
erreicht
mich...
Nichts
wird
uns
trennen...
Ni
lo
más
alto,
ni
lo
profundo,
ni
las
riquezas
de
este
mundo...
Weder
Hohes
noch
Tiefes,
noch
die
Reichtümer
dieser
Welt...
Si
tu
amor
me
llena,
me
inunda
y
me
abraza.
Denn
deine
Liebe
erfüllt
mich,
überflutet
mich
und
umarmt
mich.
En
el
peor
momento,
me
brinda
esperanza.
Im
schlimmsten
Moment
schenkt
sie
mir
Hoffnung.
Si
tu
amor
me
llena,
me
inunda
y
me
abraza.
Denn
deine
Liebe
erfüllt
mich,
überflutet
mich
und
umarmt
mich.
En
el
peor
momento,
me
brinda
esperanza.
Im
schlimmsten
Moment
schenkt
sie
mir
Hoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jose Rodriguez
Альбом
Trance
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.