Текст и перевод песни Gabriel Rodriguez Emc - Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
va
a
pasar
mañana?
What
will
happen
tomorrow?
¿Qué
va
a
pasar
mañana?
What
will
happen
tomorrow?
¿Pa′
quién
será
el
último
abrazo
que
daré?
For
whom
will
be
the
last
embrace
I
give?
¿O
los
últimos
ojos
que
miraré?
Or
the
last
eyes
I'll
ever
see?
¿Qué
va
a
pasar
mañana?
What
will
happen
tomorrow?
¿Qué
me
pondré
mañana?
What
will
I
wear
tomorrow?
¿Cuál
será
la
última
frase
que
diré?
What
will
be
the
last
words
I'll
say?
¿Van
a
escuchar
todas
las
canciones
que
tiré?,
¿qué
va
a
pasar?
Will
they
listen
to
all
the
songs
I
released?,
what
will
happen?
Pensando
en
esto
a
veces
mucho
tiempo
invierto
Thinking
about
this,
I
often
spend
a
lot
of
time
Presente
cierto,
y
futuro
incierto
Present
certain,
and
future
uncertain
De
madrugada
preguntas
que
surgen
me
dejan
despierto
In
the
early
hours,
questions
arise
that
leave
me
awake
¿Cuál
será
mi
última
canción
o
mi
último
concierto?
What
will
be
my
last
song
or
my
last
concert?
Y
si
me
muero,
¿dejaré
un
legado?
And
if
I
die,
will
I
leave
a
legacy?
Estoy
impactando
al
mundo,
¿pero
y
qué
de
mis
hermanos?
I'm
impacting
the
world,
but
what
about
my
siblings?
¿Qué
hay
con
mis
cercanos
que
han
visto
mi
lado
humano?
What
about
my
loved
ones
who
have
seen
my
human
side?
Ven
mis
tennis
duras
pero
ven
las
marcas
de
mis
manos
They
see
my
tough
sneakers
but
also
the
marks
on
my
hands
¿O
no?
¿Tendré
hijos
o
no?
es
que
lo
intento
y
no
Or
not?
Will
I
have
children
or
not?
I
try
and
I
can't
¿Será
mi
esposa
o
yo?
Will
it
be
my
wife
or
me?
¿Será
un
castigo,
Dios?
es
que
no
entiendo,
Dios
Is
it
a
punishment,
God?
I
don't
understand,
God
Una
joven
se
embarazó
y
después
se
fue
y
lo
abortó
A
young
woman
got
pregnant,
then
left
and
aborted
it
¿Qué
va
a
pasar?,
¿me
matarán
por
predicar?
What
will
happen?
Will
they
kill
me
for
preaching?
¿Cuántos
años
me
quedarán?
soy
joven,
sí,
ya
sé
mi
edad
How
many
years
do
I
have
left?
I'm
young,
yes,
I
know
my
age
Pero
es
que
desde
que
nací,
padezco
de
ansiedad
But
since
I
was
born,
I've
suffered
from
anxiety
Tengo
unas
Jordan
Cactus
Jack,
sí,
¿pero
qué
me
pondré
mañana?
I
have
some
Jordan
Cactus
Jack,
yes,
but
what
will
I
wear
tomorrow?
¿Qué
va
a
pasar
mañana?,
¿a
quién
será
el
último
abrazo
que
daré?
What
will
happen
tomorrow?
Who
will
be
the
last
person
I
embrace?
¿O
el
último
tema
que
escribiré?
Or
the
last
song
I
will
write?
¿Cuál
será
el
último
día
que
le
dé
un
beso
a
mi
madre?
What
will
be
the
last
day
I
kiss
my
mother?
¿O
un
último
"te
amo"
de
mi
padre?
Or
hear
a
last
"I
love
you"
from
my
father?
El
último
consejo
de
mi
hermano
The
last
piece
of
advice
from
my
brother
Las
últimas
risas
con
mis
hermanas
The
last
laughs
with
my
sisters
El
último
beso
con
mi
esposa
The
last
kiss
with
my
wife
El
último
"mi
amor,
te
ves
hermosa"
The
last
"my
love,
you
look
beautiful"
¿Cómo
saber
la
fecha
exacta
de
esas
cosas?
How
to
know
the
exact
date
of
those
things?
¿Cómo
lograr
que
cada
hora
sea
valiosa?
How
to
make
every
hour
valuable?
Tengo
temores,
son
golpes
que
no
he
recibido
I
have
fears,
they
are
blows
I
haven't
received
Pero
temo
a
sus
dolores,
son
ansiedades
But
I
fear
their
pain,
they
are
anxieties
Un
año
nuevo
se
aproxima
y
viejas
dudas
me
invaden
A
new
year
is
approaching
and
old
doubts
invade
me
Pero
ya,
ya
me
desahogé,
sin
fuerzas
me
arrodillé,
fortalecido
me
paré
But
now,
I've
vented,
I
knelt
down
without
strength,
I
stood
up
strengthened
Rompí
el
hielo
del
temor,
el
amor
con
su
amor,
lo
derritió
I
broke
the
ice
of
fear,
love
with
its
love,
melted
it
Lo
sé
porque
ese
hielo
ahora
son
lágrimas
que
expresan
un
dolor
I
know
it
because
that
ice
is
now
tears
that
express
a
pain
Que
ya
pasó,
que
ya
cesó,
Dios
me
escuchó
y
me
contestó
That
has
passed,
that
has
ceased,
God
listened
to
me
and
answered
me
Se
contentó
que
mi
ansiedad
ante
su
amor
se
derramó
He
was
pleased
that
my
anxiety
before
His
love
spilled
out
Me
dijo,
"ven,
si
estás
cansado,
te
entiendo,
te
amo"
He
told
me,
"come,
if
you're
tired,
I
understand,
I
love
you"
Caminemos
por
encima
del
mar
Let's
walk
on
water
No
prometí
vida
perfecta,
prometí
que
voy
a
estar
I
didn't
promise
a
perfect
life,
I
promised
I'll
be
there
El
bien
y
la
misericordia
te
acompañarán
Goodness
and
mercy
will
follow
you
No
te
afanes
por
el
mañana
porque
ya
tiene
su
afán
Do
not
worry
about
tomorrow,
for
it
already
has
its
own
worries
Descansa,
sí,
descansa,
descansa
(Ouh-oh,
yeah)
Rest,
yes,
rest,
rest
(Ouh-oh,
yeah)
(Otro
día
será
mañana)
Otro
día
será
(Another
day
will
be
tomorrow)
Another
day
will
be
(Otro
día
será
mañana)
Verás
el
sol
salir
(Another
day
will
be
tomorrow)
You'll
see
the
sun
rise
(Otro
día
será
mañana,
otro
día
será)
Otro
día
(Another
day
will
be
tomorrow,
another
day
will
be)
Another
day
(Otro
día
será
mañana)
Tendrás
nuevo
surgir
(Another
day
will
be
tomorrow)
You'll
have
a
new
beginning
(Otro
día
será
mañana,
otro
día
será)
Otro
día
(Another
day
will
be
tomorrow,
another
day
will
be)
Another
day
(Otro
día
será
mañana,
otro
día
será)
EMC
boy
(Another
day
will
be
tomorrow,
another
day
will
be)
EMC
boy
(No
vivan
pensando
en)
(Don't
live
thinking
about)
(¿Qué
van
a
comer,
qué
van
a
beber
o
qué
ropa
se
van
a
poner?)
(What
you
will
eat,
what
you
will
drink,
or
what
clothes
you
will
wear?)
La
vida
no
consiste
solamente
en
comer
Life
is
not
just
about
eating
Ni
Dios
creo
el
cuerpo
solo
para
que
lo
vistan
Nor
did
God
create
the
body
just
for
you
to
clothe
it
(Mira
los
pajaritos
que
vuelan
por
el
aire)
(Look
at
the
birds
that
fly
in
the
air)
(Ellos
no
siembran,
ni
cosechan,
ni
guardan
semillas
en
graneros)
(They
do
not
sow,
nor
reap,
nor
store
seeds
in
barns)
(Sin
embargo,
Dios
el
Padre
que
está
en
el
Cielo)
(However,
God
the
Father
who
is
in
Heaven)
(Les
da
todo
lo
que
necesitan)
Y
ustedes
son
más
importantes
que
ellos
(Gives
them
everything
they
need)
And
you
are
more
important
than
them
¿Creen
ustedes
que
por
preocuparse
vivirán
un
día
más?
Do
you
think
that
by
worrying
you
will
live
one
more
day?
(Aprendan
de
las
flores
que
están
en
el
campo)
(Learn
from
the
flowers
that
are
in
the
field)
(Ellas
no
trabajan
para
hacerse
sus
vestidos)
(They
do
not
work
to
make
their
clothes)
(Sin
embargo,
les
aseguro
que
ni
el
Rey
Salomón)
(However,
I
assure
you
that
not
even
King
Solomon)
(Se
vistió
tan
bien
como
ellas,
aunque
tuvo
muchas
riquezas)
(He
dressed
as
well
as
they
did,
although
he
had
many
riches)
(Si
Dios
hace
tan
hermosas
a
las
flores
que
viven
tan
poco
tiempo)
(If
God
makes
the
flowers
that
live
so
short
a
time
so
beautiful)
¿Acaso
no
hará
más
por
ustedes?
Will
He
not
do
more
for
you?
Ya
no
se
preocupen
por
lo
que
van
a
comer
Stop
worrying
about
what
you
are
going
to
eat
O
lo
que
van
a
beber
o
por
la
ropa
que
se
van
a
poner
Or
what
you
are
going
to
drink
or
the
clothes
you
are
going
to
wear
(Lo
más
importante
es
que
reconozcan
a
Dios
como
único
Rey)
(The
most
important
thing
is
that
you
recognize
God
as
the
only
King)
(Y
que
hagan
lo
que
Él
les
pide)
Y
Dios
les
dará
su
tiempo
todo
lo
que
necesiten
(And
that
you
do
what
He
asks
of
you)
And
God
will
give
you
everything
you
need
in
His
time
No
se
preocupen
por
lo
que
pasará
mañana
ya
tendrán
tiempo
para
eso
Don't
worry
about
what
will
happen
tomorrow,
you
will
have
time
for
that
Recuerden
que
ya
tenemos
bastante
con
los
problemas
de
cada
día
Remember
that
we
already
have
enough
with
the
problems
of
each
day
EMC
(Jesús
es
tu
descanso)
EMC
(Jesus
is
your
rest)
Jesús
es
tu
descanso
Jesus
is
your
rest
Descansa
en
sus
brazos
Rest
in
his
arms
No
es
en
vano
tu
llanto,
yeh
Your
crying
is
not
in
vain,
yeah
Verás
el
sol
salir,
yeh
You'll
see
the
sun
rise,
yeah
Tendrás
nuevo
surgir
You'll
have
a
new
beginning
Y
otro
día
And
another
day
Otro
día
será
mañana
Another
day
will
be
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jose Rodriguez, Erwin Steven Pantojas Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.