GabrielRodriguezEMC - Planes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GabrielRodriguezEMC - Planes




Planes
Plans
El enemigo quiere amedrentarme
The enemy wants to intimidate me
Busca mi pasado recordarme
Searches my past to remind me
Tiene planes pa′ desanimarme
Has plans to discourage me
Yo estoy programado pa' no dejarme
I am programmed not to let them
El enemigo quiere amedrentarme (amedrentar)
The enemy wants to intimidate me (intimidate)
Busca mi pasado recordarme
Searches my past to remind me
Tiene planes pa′ desanimarme
Has plans to discourage me
Yo estoy programado pa' no dejarme
I am programmed not to let them
Ya yo conozco sus planes
I already know their plans
El quiere que yo me afane
They want me to get caught up
Follow, el like y los fane'
Follows, likes, and fans
Esa oferta yo no creo que me gane
That offer, I don't think it will win me over
Mira, a me han ofrecido comprar seguidores
Look, I've been offered to buy followers
Que suenen los tambores
Let the drums sound
Señores
Gentlemen
Los fans no se compran si saben que estan entre los mejores
Fans are not bought if they know they are among the best
Etapa buena y etapa mala
Good times and bad times
Muchas veces llorando solo en mi sala
Many times crying alone in my living room
Muchos de ustedes suben por pana
Many of you rise because of friendship
Y yo subiendo de lo oscuro como luces de bengala
And I rise from the darkness like sparklers
Y no tengo a nadie que me apadrine
And I have no one to sponsor me
Tengo una sangre que me redime
I have a blood that redeems me
Y eso me define, y pa′ que te imagines
And that defines me, and just so you can imagine
Tengo siete mil palabras pa′ romper el record guiness (Skrt)
I have seven thousand words to break the Guinness record (Skrt)
El enemigo quiere amedrentarme
The enemy wants to intimidate me
Busca mi pasado recordarme
Searches my past to remind me
Tiene planes pa' desanimarme
Has plans to discourage me
Yo estoy programado pa′ no dejarme
I am programmed not to let them
El enemigo quiere amedrentar (amedrentar)
The enemy wants to intimidate (intimidate)
Busca mi pasado recordarme
Searches my past to remind me
Tiene planes pa' desanimarme
Has plans to discourage me
Yo estoy programado pa′ no dejarme
I am programmed not to let them
Mi pasado me recuerda
My past reminds me
Alguien que vengo y le corto la cuerda
Someone who I come and cut the rope
Recuerdo que ya salí de la cueva
I remember I already came out of the cave
Las cosas viejas hoy las hace nuevas
The old things today makes them new
Oye, ya no hay redonda ni cuatro cantos
Listen, there are no more roundabouts or four corners
Ya mi vieja no llora sola en el cuarto
My old lady no longer cries alone in the room
Estoy consiente que falta tanto
I am aware that so much is missing
No me enfoco en eso miro el adelanto
I don't focus on that, I look at the progress
No le hables de puya un cactus
Don't talk about stinging a cactus
Esta gente me ronca de estrellas
These people snore of stars
Y yo que me almuerzo planetas así flow galactus
And I, who have planets for lunch, flow like Galactus
Así porque si
Just because
La era del trap fui quién la dividí
The era of trap was the one I divided
Antes de hacer tratos me escuchan a mi
Before making deals they listen to me
Yo sueno Blu-ray y ustedes DVD
I sound Blu-ray and you sound DVD
Yeah, I'm one of a kind
Yeah, I'm one of a kind
To′ el que me tira se cae
Whoever throws at me falls
Aquí sobran lo' punchline
Here, the punchlines are overflowing
Me persiguen como el FBI
They chase me like the FBI
Y yo volando bajito como un STI
And I'm flying low like an STI
Ay soltaron al kraken
Oh, they released the kraken
Micky dile que enserio ni traten
Micky tell them seriously, don't even try
Siempre pitchean para el bate
They always pitch for the bat
Me he visto un negro mate esto es un jaque mate yeah yeah
I have seen a matte black this is a checkmate yeah yeah
El enemigo quiere amedrentarme
The enemy wants to intimidate me
Busca mi pasado recordarme
Searches my past to remind me
Tiene planes pa' desanimarme
Has plans to discourage me
Yo estoy programado pa′ no dejarme
I am programmed not to let them
El enemigo quiere amedrentar (amedrentar)
The enemy wants to intimidate (intimidate)
Busca mi pasado recordarme
Searches my past to remind me
Tiene planes pa′ desanimarme
Has plans to discourage me
Yo estoy programado pa' no dejarme
I am programmed not to let them
Los planes del enemigo no tienen
The enemy's plans have nothing
Nada contra nosotros los hijos de Dios
Against us, the children of God
Estamos cubiertos por una sangre que no muere
We are covered by a blood that does not die
Y el plan de Cristo sigue vigente, no importa lo que hagamos
And Christ's plan is still in effect, no matter what we do






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.