GabrielRodriguezEMC - Salir de Aquí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GabrielRodriguezEMC - Salir de Aquí




Salir de Aquí
Get Out of Here
Hey, cómo te va mi hermano, no te noto igual
Hey, what's up, my brother? You don't seem quite right
Qué le pasó a tu brillo, chico
What happened to your shine, boy?
Que era tan caudal
You used to glow so bright
El tiempo a transcurrido tanto
Time has passed so quickly
Y en lo actual
And now
Las drogas han cambiado hasta tu forma de actuar
Drugs have changed you, even the way you act
Tus amigos hoy estan contigo, pero te extrañan
Your friends are still with you, but they miss the old you
No saben que lo que te ofrecieron es lo que hoy te daña
They don't know that what they offered you is what's hurting you now
No entienden lo que en ti causaron y hasta se engañan
They don't understand what they've done to you, and they're even fooling themselves
Dicen que son musaraña
They say they're just hanging out
En la mente tan extraña que tienes
In your mind, everything is so strange
Ya tus notas malas no entretienen
Your bad grades don't amuse you anymore
Si no te metes algo sientes que no te sostiene
If you don't get high, you feel like you can't function
Y los bienes que tienes se van como los weekends
And the things you own are disappearing like weekends
No tienes energia y todavía eres un nene
You have no energy, and you're still just a kid
Duele ver que los supuestos panas
It hurts to see that your supposed friends
Que te lo ofrecieron
Who offered you this stuff
Te vieron bien envuelto y toda la espalda te dieron
Saw you getting in too deep and turned their backs on you
Se perdieron y ahora te encuentras sólo en la nada
They've disappeared, and now you're all alone in the wasteland
Y lo menos que piensas es que Cristo te ama
And the last thing on your mind is that Christ loves you
Y dice otro tiempo a solas que pasó
And there's another time you spent alone
En mi mundo abrazando el rechazo
In my world, embracing rejection
Estoy adicto y no tengo un abrazo
I'm addicted, and I don't have a hug
Dios mío no cómo salir de aquí
My God, I don't know how to get out of here
Me siento muy atado y no puedo huir
I feel so bound, and I can't escape
Tu adicción esta afectando a tus verdaderos panas
Your addiction is hurting your true friends
Me acuerdo cuando decías que solo era marihuana
I remember when you said it was just marijuana
Esa nota te ensorro, le añadiste percoset
That stuff messed you up, so you added Percocet
La mezclabas con alcohol para calmar
You mixed it with alcohol to calm
La vieja sed
Your old thirst
Y la ansiedad se te aumento así que le añadiste party
And your anxiety increased, so you added party drugs
No recuerdas nada de lo acontecido en el party
You don't remember anything that happened at the party
Te hecharon algo raro, se disuelve en el trago
They slipped something into your drink
Lo bebiste y todo el movimiento salió caro
You drank it, and everything went wrong
Estás adicto, convicto a la muerte, pero insisto
You're addicted, sentenced to death, but I insist
Hay alguien que quiere salvarte y se llama Cristo
There's someone who wants to save you, and his name is Christ
No hay suceso en tu vida que Jesús no haya visto
There's no event in your life that Jesus hasn't seen
Yo en él encuentro fuerza, sin Él me debilito
I find strength in him. Without him, I'm weak
Él ha estado a tu lado cuando lloras
He's been by your side when you cry
Él ha estado a tu lado cuando te sientes a solas
He's been by your side when you feel alone
Ha estado a tu lado aún cuando consumes drogas
He's been by your side even when you're doing drugs
El mundo te juzga, pero Cristo por ti aboga
The world judges you, but Christ will defend you
No cómo explicar su infinito amor por ti
I don't know how to explain his infinite love for you
Pero es que en ti Él ve un hijo y fue a morir por ti
But he sees you as his child, and he died for you
Ve el valor que nadie ve
He sees the worth that no one else sees
Ve el potencial que nadie ve
He sees the potential that no one else sees
Aún que no creas que no puedas salir de esto, yo lo
Even if you don't believe you can get out of this, I know you can
Cristo vino a verte
Christ came to see you
Vino a abrazarte
He came to embrace you
Sigues siendo su hijo y nunca va a abandonarte
You are still his child, and he will never abandon you
Él quiere librarte de las garras de la muerte
He wants to free you from the clutches of death
Si estás vivo es por su gracia, no estás vivo por suerte
If you're alive, it's by his grace. You're not alive by luck
Te acompaño en todos sus pasos
I'm with you every step of the way
En mis brazos no tendrás rechazo
In my arms, you will not be rejected
Solo en tendrás un abrazo
Only in me will you find an embrace
Hijo mío, yo como sacarte de aquí
My child, I know how to get you out of here
Escucha mi llamado y corre a
Hear my call and run to me
Te acompaño en todos tus pasos
I'm with you every step of the way
En mis brazos no tendrás rechazo
In my arms, you will not be rejected
Solo en tendrás un abrazo,
Only in me will you find an embrace,
Hijo mío, yo cómo sacarte de ahí
My child, I know how to get you out of here
Escucha mi llamado y corre a
Hear my call and run to me
Gloria a Dios
Glory to God
Dios de gracia y de perdón
God of grace and forgiveness
Inmensa bondad y misericordia
Immense kindness and mercy





Авторы: Gabrielrodriguezemc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.