Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Tua Procura
Auf der Suche nach Dir
Ninguém
quer
viver
sozinho
a
vida
toda
Niemand
will
sein
Leben
lang
allein
leben
Ninguém
quer
esquecer
o
que
é
amar
Niemand
will
vergessen,
was
lieben
heißt
E
no
meio
dos
caminhos
há
quem
acerta
Und
inmitten
der
Wege
gibt
es
jene,
die
richtig
liegen
Outros
ficam
sem
saber
onde
encontrar
o
amor
Andere
bleiben
ohne
zu
wissen,
wo
sie
die
Liebe
finden
können
E
eu,
cantei
baixinho
Und
ich
sang
leise
Só
para
tu
poderes
ouvir
Nur
damit
du
es
hören
kannst
E
eu,
fui
à
tua
procura
Und
ich
habe
mich
auf
die
Suche
nach
dir
gemacht
Mas
não
sei
se
já
te
encontrei
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
schon
gefunden
habe
Na
cabeça
tantos
sonhos
que
perduram
Im
Kopf
so
viele
Träume,
die
andauern
E
o
tempo
que
não
pára
nem
volta
atrás
Und
die
Zeit,
die
nicht
anhält
und
nicht
zurückkehrt
A
vontade
de
abraçar,
de
não
ter
calma
Der
Wunsch
zu
umarmen,
keine
Ruhe
zu
haben
De
um
encontro
numa
praia
ao
luar
Von
einem
Treffen
an
einem
Strand
im
Mondlicht
E
eu,
cantei
baixinho
Und
ich
sang
leise
Só
para
tu
poderes
ouvir
Nur
damit
du
es
hören
kannst
E
eu,
fui
à
tua
procura
Und
ich
habe
mich
auf
die
Suche
nach
dir
gemacht
Mas
será
que
já
te
encontrei,
eu
não
sei
Aber
ob
ich
dich
schon
gefunden
habe,
ich
weiß
es
nicht
Saí,
fui
à
tua
procura
Ich
ging
hinaus,
habe
mich
auf
die
Suche
nach
dir
gemacht
Mas
não
sei
se
já
te
encontrei
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
schon
gefunden
habe
E
eu,
cantei
baixinho
Und
ich
sang
leise
Só
para
tu
poderes
ouvir
Nur
damit
du
es
hören
kannst
E
eu,
fui
à
tua
procura
Und
ich
habe
mich
auf
die
Suche
nach
dir
gemacht
E
agora
já
sei
que
te
encontrei
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
gefunden
habe
Saí,
fui
à
tua
procura
Ich
ging
hinaus,
habe
mich
auf
die
Suche
nach
dir
gemacht
E
agora
já
sei
que
te
encontrei
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
gefunden
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Couto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.