Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Aproximou
Mich Dir nahegebracht
Obrigada,
Deus
Danke,
Gott
Porque
pelo
Seu
amor
Denn
durch
Deine
Liebe
Não
existe
mais
barreiras
entre
nós
Gibt
es
keine
Barrieren
mehr
zwischen
uns
Não
existe,
Deus!
Es
gibt
sie
nicht,
Gott!
Somos
livres!
Wir
sind
frei!
Tão
perdido
eu
estava
So
verloren
war
ich
Tão
distante
de
Ti
So
fern
von
Dir
Os
meus
pés
tão
cansados
Meine
Füße
so
müde
Sem
ter
pra
onde
ir
Ohne
zu
wissen,
wohin
Sem
ter
pra
onde
ir
Ohne
zu
wissen,
wohin
Mas
em
meio
ao
caminho
Doch
mitten
auf
dem
Weg
Sua
voz
me
chamou
Rief
Deine
Stimme
mich
Me
tomou
em
Seus
braços
Nahmst
Du
mich
in
Deine
Arme
E
agora
filho
eu
sou
Und
nun
bin
ich
Tochter
E
agora
filho
eu
sou
Und
nun
bin
ich
Tochter
Quebrou
o
abismo
entre
nós
Du
hast
die
Kluft
zwischen
uns
zerbrochen
Me
revelou
o
Seu
amor
Mir
Deine
Liebe
offenbart
E
me
resgatou
Und
mich
errettet
Me
aproximou
Mich
Dir
nahegebracht
Mas
em
meio
ao
caminho
Doch
mitten
auf
dem
Weg
Sua
voz
me
chamou
Rief
Deine
Stimme
mich
Me
tomou
em
Seus
braços
Nahmst
Du
mich
in
Deine
Arme
E
agora
filho
eu
sou
Und
nun
bin
ich
Tochter
E
agora
filho
eu
sou
Und
nun
bin
ich
Tochter
Quebrou
o
abismo
entre
nós
Du
hast
die
Kluft
zwischen
uns
zerbrochen
Me
revelou
o
Seu
amor
Mir
Deine
Liebe
offenbart
E
me
resgatou
Und
mich
errettet
Me
aproximou
Mich
Dir
nahegebracht
Quebrou
o
abismo
entre
nós
Du
hast
die
Kluft
zwischen
uns
zerbrochen
Me
revelou
o
Seu
amor
Mir
Deine
Liebe
offenbart
E
me
resgatou
Und
mich
errettet
Me
aproximou
Mich
Dir
nahegebracht
Nem
a
morte,
nem
a
vida
Weder
Tod
noch
Leben
Ou
poderes
vão
nos
separar
Noch
Mächte
werden
uns
trennen
Nem
a
morte,
nem
a
vida
Weder
Tod
noch
Leben
Ou
poderes
vão
nos
separar
Noch
Mächte
werden
uns
trennen
Nem
a
morte,
nem
a
vida
Weder
Tod
noch
Leben
Ou
poderes
vão
nos
separar
(eu
creio
Deus!)
Noch
Mächte
werden
uns
trennen
(Ich
glaube,
Gott!)
Que
nem
a
morte,
nem
a
vida
Dass
weder
Tod
noch
Leben
Ou
poderes
vão
nos
separar
(ó,
não!)
Noch
Mächte
werden
uns
trennen
(Oh,
nein!)
Nem
a
morte,
nem
a
vida
Weder
Tod
noch
Leben
Ou
poderes
vão
nos
separar
Noch
Mächte
werden
uns
trennen
Quebrou
o
abismo
entre
nós
Du
hast
die
Kluft
zwischen
uns
zerbrochen
Me
revelou
o
Seu
amor
Mir
Deine
Liebe
offenbart
E
me
resgatou
Und
mich
errettet
Me
aproximou
Mich
Dir
nahegebracht
Quebrou
o
abismo
entre
nós
Du
hast
die
Kluft
zwischen
uns
zerbrochen
Me
revelou
o
Seu
amor
Mir
Deine
Liebe
offenbart
E
me
resgatou
Und
mich
errettet
Me
aproximou
Mich
Dir
nahegebracht
E
me
resgatou
Und
mich
errettet
Me
aproximou,
u-uh!
Mich
Dir
nahegebracht,
u-uh!
Ó
Deus,
não
há
nada,
nada
que
nos
separa
não
Oh
Gott,
es
gibt
nichts,
nichts,
was
uns
trennt,
nein
Como
eu
Te
amo!
Wie
ich
Dich
liebe!
Te
amo,
Jesus!
Ich
liebe
Dich,
Jesus!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Aquino, Gabriela Rocha, Hananiel Eduardo, Zeca Quintanilha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.