Gabriela Rocha - Me Aproximou - перевод текста песни на немецкий

Me Aproximou - Gabriela Rochaперевод на немецкий




Me Aproximou
Mich Dir nahegebracht
Obrigada, Deus
Danke, Gott
Porque pelo Seu amor
Denn durch Deine Liebe
Não existe mais barreiras entre nós
Gibt es keine Barrieren mehr zwischen uns
Não existe, Deus!
Es gibt sie nicht, Gott!
Somos livres!
Wir sind frei!
Tão perdido eu estava
So verloren war ich
Tão distante de Ti
So fern von Dir
Os meus pés tão cansados
Meine Füße so müde
Sem ter pra onde ir
Ohne zu wissen, wohin
Sem ter pra onde ir
Ohne zu wissen, wohin
Mas em meio ao caminho
Doch mitten auf dem Weg
Sua voz me chamou
Rief Deine Stimme mich
Me tomou em Seus braços
Nahmst Du mich in Deine Arme
E agora filho eu sou
Und nun bin ich Tochter
E agora filho eu sou
Und nun bin ich Tochter
Quebrou o abismo entre nós
Du hast die Kluft zwischen uns zerbrochen
Me revelou o Seu amor
Mir Deine Liebe offenbart
E me resgatou
Und mich errettet
Me aproximou
Mich Dir nahegebracht
Mas em meio ao caminho
Doch mitten auf dem Weg
Sua voz me chamou
Rief Deine Stimme mich
Me tomou em Seus braços
Nahmst Du mich in Deine Arme
E agora filho eu sou
Und nun bin ich Tochter
E agora filho eu sou
Und nun bin ich Tochter
Quebrou o abismo entre nós
Du hast die Kluft zwischen uns zerbrochen
Me revelou o Seu amor
Mir Deine Liebe offenbart
E me resgatou
Und mich errettet
Me aproximou
Mich Dir nahegebracht
Quebrou o abismo entre nós
Du hast die Kluft zwischen uns zerbrochen
Me revelou o Seu amor
Mir Deine Liebe offenbart
E me resgatou
Und mich errettet
Me aproximou
Mich Dir nahegebracht
Nem a morte, nem a vida
Weder Tod noch Leben
Ou poderes vão nos separar
Noch Mächte werden uns trennen
Nem a morte, nem a vida
Weder Tod noch Leben
Ou poderes vão nos separar
Noch Mächte werden uns trennen
Nem a morte, nem a vida
Weder Tod noch Leben
Ou poderes vão nos separar (eu creio Deus!)
Noch Mächte werden uns trennen (Ich glaube, Gott!)
Que nem a morte, nem a vida
Dass weder Tod noch Leben
Ou poderes vão nos separar (ó, não!)
Noch Mächte werden uns trennen (Oh, nein!)
Nem a morte, nem a vida
Weder Tod noch Leben
Ou poderes vão nos separar
Noch Mächte werden uns trennen
Quebrou o abismo entre nós
Du hast die Kluft zwischen uns zerbrochen
Me revelou o Seu amor
Mir Deine Liebe offenbart
E me resgatou
Und mich errettet
Me aproximou
Mich Dir nahegebracht
Quebrou o abismo entre nós
Du hast die Kluft zwischen uns zerbrochen
Me revelou o Seu amor
Mir Deine Liebe offenbart
E me resgatou
Und mich errettet
Me aproximou
Mich Dir nahegebracht
E me resgatou
Und mich errettet
Me aproximou, u-uh!
Mich Dir nahegebracht, u-uh!
Ó Deus, não nada, nada que nos separa não
Oh Gott, es gibt nichts, nichts, was uns trennt, nein
U-uh!
U-uh!
Como eu Te amo!
Wie ich Dich liebe!
Uh, uh uh!
Uh, uh uh!
Te amo, Jesus!
Ich liebe Dich, Jesus!





Авторы: André Aquino, Gabriela Rocha, Hananiel Eduardo, Zeca Quintanilha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.