Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
some,
there
are
some
things
that
I
didn't
see
Есть
вещи,
которые
я
не
замечала,
Floating
away
now
is
very
clear
Уплывающие
прочь,
теперь
всё
так
ясно.
Take
me
back
down
to
my
first
kiss
Верни
меня
к
моему
первому
поцелую,
To
the
last
touch
of
the
one
I
miss
К
последнему
прикосновению
того,
по
кому
я
скучаю.
Can
we
please,
can
we
be
sixteen
again?
Можем
ли
мы,
можем
ли
мы
снова
стать
шестнадцатилетними?
Can
you
ask
me
once
more
for
a
dance
Можешь
ли
ты
ещё
раз
пригласить
меня
на
танец
In
the
school
playground?
Now
I'll
be
brave
На
школьной
площадке?
Теперь
я
буду
смелой,
This
time
I'll
say
yes.
Can
we
be
sixteen
again?
На
этот
раз
я
скажу
"да".
Можем
ли
мы
снова
стать
шестнадцатилетними?
Had
I
known
with
my
bags
packed
Если
бы
я
знала,
собирая
чемоданы,
And
eager
foot
right
out
the
door
С
нетерпением
стоя
у
выхода,
That
I
never
would
come
back
Что
я
никогда
не
вернусь,
I
would've
cried
so
much
more
Я
бы
плакала
гораздо
сильнее.
I'm
over
Alaska
Я
над
Аляской,
And
it's
getting
smaller
now
И
она
становится
всё
меньше,
I'd
need
a
telescope
to
see
you
Мне
нужен
телескоп,
чтобы
увидеть
тебя,
And
the
distance
makes
me
cry
И
расстояние
заставляет
меня
плакать.
Earth
will
soon
be
nothing
Земля
скоро
станет
ничем,
But
a
blue
dot
in
the
dark
Кроме
голубой
точки
в
темноте,
The
one
that
doesn't
blossom
for
me
Той,
что
не
расцветает
для
меня,
But
I
breathe
because
she
does
Но
я
дышу,
потому
что
она
дышит.
Leaving
everything
behind
Оставляю
всё
позади.
I'm
over
Alaska
Я
над
Аляской,
And
it's
getting
smaller
now
И
она
становится
всё
меньше,
I'd
need
a
telescope
to
see
you
Мне
нужен
телескоп,
чтобы
увидеть
тебя,
And
the
distance
makes
me
cry
И
расстояние
заставляет
меня
плакать.
Earth
will
soon
be
nothing
Земля
скоро
станет
ничем,
But
a
blue
dot
in
the
dark
Кроме
голубой
точки
в
темноте,
The
one
that
doesn't
blossom
for
me
Той,
что
не
расцветает
для
меня,
But
I
breathe
because
she
does
Но
я
дышу,
потому
что
она
дышит.
Leaving
everything
behind...
Оставляю
всё
позади...
Can
we
be
sixteen
again?
Можем
ли
мы
снова
стать
шестнадцатилетними?
Can
I
be
sixteen
again?
Могу
ли
я
снова
стать
шестнадцатилетней?
Or
should
I
stay
here
Или
мне
следует
остаться
здесь,
On
this
magpie
bridge
На
этом
мосту
сорок?
Where
Altair
and
Vega
meet?
Где
встречаются
Альтаир
и
Вега?
Provided
it
doesn't
rain
Если
не
будет
дождя,
Provided
it
doesn't
rain
Если
не
будет
дождя,
Can
I
be
sixteen
again?
Могу
ли
я
снова
стать
шестнадцатилетней?
I'm
over
Alaska
Я
над
Аляской,
And
it's
getting
smaller
now
И
она
становится
всё
меньше,
I'd
need
a
telescope
to
see
you
Мне
нужен
телескоп,
чтобы
увидеть
тебя,
And
the
distance
makes
me
cry
И
расстояние
заставляет
меня
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alaska
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.