Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love, Hit The Road
Liebe, Mach Dich Vom Acker
I
gave
you
a
second
chance
Ich
gab
dir
eine
zweite
Chance
And
another
one
right
after
that
Und
noch
eine
gleich
danach
You
had
plenty
of
time
to
prove
Du
hattest
genug
Zeit
zu
beweisen
That
you
were
not
fooling
around
Dass
du
mich
nicht
zum
Narren
hältst
This
is
not
like
those
times
I
say
I
will
Das
ist
nicht
wie
die
Male,
wo
ich
sage,
ich
tu's
But
then
I
finally
don't
Aber
es
dann
doch
nicht
tue
This
time's
for
real,
I've
been
revving
up
for
years
Diesmal
ist
es
ernst,
ich
hab'
mich
jahrelang
darauf
vorbereitet
To
kick
you
out
the
door
Um
dich
vor
die
Tür
zu
setzen
Love,
hit
the
road
Liebe,
mach
dich
vom
Acker
Hit
the
road,
love
Mach
dich
vom
Acker,
Liebe
I
don't
want
anything
to
do
with
that
Ich
will
damit
nichts
mehr
zu
tun
haben
Cool
then
cold,
bought
then
sold
Erst
cool,
dann
eiskalt,
gekauft,
dann
verkauft
Slither
snaking
that
you're
all
about
Dieses
schlangenhafte
Schleichen,
das
ist
ganz
dein
Ding
Ok!
Maybe
just
one
more
kiss
from
those
lips
Okay!
Vielleicht
nur
noch
ein
Kuss
von
diesen
Lippen
That
I
can't
live
without
Ohne
die
ich
nicht
leben
kann
And
those
blue
eyes
they
hypnotize
Und
diese
blauen
Augen,
sie
hypnotisieren
But
hell
no!
There's
no
turning
back
Aber
zur
Hölle,
nein!
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
I
gave
yet
another
chance
Ich
gab
noch
eine
Chance
And
a
fourth
and
fifth
and
a
sixth
and
seventh
now
Und
eine
vierte
und
fünfte
und
eine
sechste
und
siebte
jetzt
Some
people
might
infer
I
pretend
I'm
tough
Manche
Leute
könnten
meinen,
ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
taff
But
that
I'm
not
strong
enough
Aber
dass
ich
nicht
stark
genug
bin
They
say
I'm
weak
and
I'm
on
my
knees
Sie
sagen,
ich
sei
schwach
und
liege
auf
Knien
'Cause
I'm
way
too
much
in
love
Weil
ich
viel
zu
sehr
verliebt
bin
They
say
I'll
yield
like
they
say
I
did
before
Sie
sagen,
ich
geb'
nach,
so
wie
ich's
angeblich
schon
mal
tat
But
hey,
what
do
they
know?
Aber
hey,
was
wissen
die
schon?
Love,
hit
the
road
Liebe,
mach
dich
vom
Acker
Hit
the
road,
love
Mach
dich
vom
Acker,
Liebe
I
don't
want
anything
to
do
with
that
Ich
will
damit
nichts
mehr
zu
tun
haben
Cool
then
cold,
bought
then
sold
Erst
cool,
dann
eiskalt,
gekauft,
dann
verkauft
Slither
snaking
that
you're
all
about
Dieses
schlangenhafte
Schleichen,
das
ist
ganz
dein
Ding
Ok!
Maybe
just
one
more
kiss
from
those
lips
Okay!
Vielleicht
nur
noch
ein
Kuss
von
diesen
Lippen
That
I
can't
live
without
Ohne
die
ich
nicht
leben
kann
And
those
blue
eyes
they
hypnotize
Und
diese
blauen
Augen,
sie
hypnotisieren
But
hell
no!
There's
no
turning
back
Aber
zur
Hölle,
nein!
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Hit!
Hit!
Hau
ab!
Hau
ab!
Hit!
Hit!
Hau
ab!
Hau
ab!
Hit!
Hit!
Hau
ab!
Hau
ab!
Hit!
Hit!
Hau
ab!
Hau
ab!
Hit
the
road
love
Mach
dich
vom
Acker,
Liebe
I
don't
want
anything
to
do
with
that
Ich
will
damit
nichts
mehr
zu
tun
haben
Cool
then
cold,
bought
then
sold
Erst
cool,
dann
eiskalt,
gekauft,
dann
verkauft
Slither
snaking
you're
about
Schlangenhaftes
Schleichen,
so
bist
du
eben
Hit!
Hit!
Hau
ab!
Hau
ab!
Hit!
Hit!
Hau
ab!
Hau
ab!
Hit
the
road
Mach
dich
vom
Acker
Hit
the
road
Mach
dich
vom
Acker
Hit
the
road,
love
Mach
dich
vom
Acker,
Liebe
(C-c-c-cool
and
cold)
(K-k-k-kühl
und
kalt)
(Ssss
slither
snaking)
(Ssss
schlangenhaftes
Schleichen)
(Ssss
slither
snaking
down
the
road)
(Ssss
schlangenhaftes
Schleichen
die
Straße
lang)
Hit
the
road,
love
Mach
dich
vom
Acker,
Liebe
Hit
the
road,
love
Mach
dich
vom
Acker,
Liebe
Hit
the
road,
love
Mach
dich
vom
Acker,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.