Gabriela Zapata - Tierra (Me Llama Mamá) - перевод текста песни на английский

Tierra (Me Llama Mamá) - Gabriela Zapataперевод на английский




Tierra (Me Llama Mamá)
Earth (She Calls Me Mama)
Antes de que yo llegara
Before I was brought into this world
Quién sabe cuántos años atrás
Whose to tell how many years ago
En la costa de mi lago azul
On the coast of my blue lake
Un árbol cayó y se convirtió
A tree fell and became
En un bote indeciso
A boat of indecisive nature
Mitad en tierra, mitad audaz
Half on land, half daring
En el aire flota el repicar
The air echoes with the sound of a bell
De la campana muda, quieta, en suspenso
Its voice, silent, still, hanging
Me llama, me llama, me llama, me llama Mamá
She calls to me, she calls to me, she calls to me, she calls to me, Mama
Tengo un salón del pasado en mi cabeza
I hold a relic of the past within my mind's eye
En el que todo es tal y como era
Where everything is as it once was
Pero el piano está frío de silencio
But the piano remains icy with silence
Que pena de notas, que pena de notas
What a pity for the notes, what a pity for the notes
Que pena de notas, me llama, me llama
What a pity for the notes, she calls to me, she calls to me
Me llama mamá
She calls to me Mama
Todo es, al menos, dos cosas a la vez
Everything is, at the very least, two things at once
Y un día seré el viento sobre el agua
And one day I will be the wind, surging over the water
Pero no hoy, hoy corro por la orilla
But not today, today I run along the shore
Y si ella es el respirar de la montaña
And if she is the breathing of the mountains
Lo voy a escuchar
I am going to listen to her
En el respirar de la montaña
In the breathing of the mountains
Yo voy a escucharla (me llama mamá)
I am going to listen to her (she calls to me Mama)
Y si alguna vez rompí tu corazón
And if I ever broke your heart
Fue para guardarme los pedazos
It was only to collect the pieces of my own
Si alguna vez rompí tu corazón
If I ever broke your heart
Fue para guardarte
It was only to preserve you
Un árbol cayó y se convirtió
A tree fell and became
En el bote en el que viaja la tristeza
The boat in which sadness sails
Indeciso entre levar anclas y tierra
Torn between setting sail and staying on land






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.