Текст и перевод песни Gabriella - Je rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partons
loin,
si
tu
veux
Отправимся
вдаль,
если
хочешь,
J'ai
tant
raconté
Я
так
много
рассказывала
Les
trésors
aux
pays
d'ors
et
d'argents
О
сокровищах
в
странах
золота
и
серебра,
Restent
encore
bien
gardés
Они
всё
ещё
надёжно
хранятся.
Même
si
j'ai
tant
à
faire
de
ma
vie
sur
Terre
Даже
если
у
меня
так
много
дел
в
моей
земной
жизни,
Je
préfère
de
loin
vivre
ma
vie
à
l'envers
Я
предпочитаю
жить
своей
жизнью
наоборот.
C'est
ma
réalité
Это
моя
реальность.
Et
comment
m'y
prendre?
И
как
мне
туда
попасть?
Et
comment
m'y
rendre?
Как
мне
туда
добраться?
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
здесь
и
мечтаю
De
toutes
ces
choses-là,
je
sais
que
je
rêve
Обо
всех
этих
вещах,
я
знаю,
что
я
мечтаю,
Et
je
ne
pense
qu'à
ça,
je
songe
et
je
crève
И
я
думаю
только
об
этом,
грежу
и
изнываю.
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Хочу
прикоснуться
к
этому
воображаемому
миру,
Je
veux
m'y
perdre
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Я
хочу
потеряться
в
нём,
и
я
думаю
только
об
этом.
Allons-y,
je
le
veux
Пойдём,
я
этого
хочу.
La
vie
est
parsemée
Жизнь
усеяна
De
pays,
d'ombres
et
de
temps
dérobés
Странами,
тенями
и
украденным
временем,
Qu'il
nous
faut
retrouver
Которое
мы
должны
найти.
Même
si
j'ai
tant
à
faire
de
ma
vie
sur
Terre
Даже
если
у
меня
так
много
дел
в
моей
земной
жизни,
Je
préfère
consumer
mes
envies,
ma
folie,
c'est
ma
dualité
Я
предпочитаю
воплощать
свои
желания,
моя
безуминка
— моя
двойственность,
Pour
me
défendre
Чтобы
защитить
себя.
Et
comment
m'y
prendre?
И
как
мне
туда
попасть?
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
здесь
и
мечтаю
De
toutes
ces
choses-là,
je
sais
que
je
rêve
Обо
всех
этих
вещах,
я
знаю,
что
я
мечтаю,
Et
je
ne
pense
qu'à
ça,
je
songe
et
je
crève
И
я
думаю
только
об
этом,
грежу
и
изнываю.
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Хочу
прикоснуться
к
этому
воображаемому
миру,
Je
veux
m'y
perdre
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Я
хочу
потеряться
в
нём,
и
я
думаю
только
об
этом.
Quand
mes
yeux
se
ferment
Когда
мои
глаза
закрываются,
Là,
je
vis
en
parallèle
Тогда
я
живу
параллельной
жизнью.
Quand
ma
tête
sommeille
dans
cet
univers
Когда
моя
голова
дремлет
в
этой
вселенной,
Je
défie
les
rois,
je
suis
mercenaire
Я
бросаю
вызов
королям,
я
— наёмница.
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
здесь
и
мечтаю,
Je
sais
que
je
rêve
Я
знаю,
что
я
мечтаю,
Je
songe
et
je
crève
Грежу
и
изнываю.
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Хочу
прикоснуться
к
этому
воображаемому
миру,
Là,
où
je
règne
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Там,
где
я
правлю,
и
я
думаю
только
об
этом.
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
здесь
и
мечтаю
De
toutes
ces
choses-là,
je
sais
que
je
rêve
Обо
всех
этих
вещах,
я
знаю,
что
я
мечтаю,
Et
je
ne
pense
qu'à
ça,
je
songe
et
je
crève
И
я
думаю
только
об
этом,
грежу
и
изнываю.
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Хочу
прикоснуться
к
этому
воображаемому
миру,
Je
veux
m'y
perdre
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Я
хочу
потеряться
в
нём,
и
я
думаю
только
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Sbrocca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.