Текст и перевод песни Gabriella - Liar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
encore
moi
Это
снова
я,
Qui
ose
le
premier
pas
Кто
делает
первый
шаг,
Qui
marche
sur
le
feu
Кто
идёт
по
огню.
Je
n'ai
pas
su
trouver
mieux
Я
не
смогла
найти
ничего
лучше.
J'ai
beau
savoir
Хотя
я
знаю,
Que
ta
vie
est
un
songe
Что
твоя
жизнь
— это
сон,
Tissée
de
beaux
mensonges
Сотканный
из
красивой
лжи,
Est-il
déjà
trop
tard?
Уже
слишком
поздно?
Mais
que
c'est
con
Но
как
это
глупо,
Quand
je
voudrais
dire
non
Когда
я
хочу
сказать
"нет",
La
volonté
me
fuit
Воля
покидает
меня,
Mes
yeux
te
disent
oui
Мои
глаза
говорят
тебе
"да".
Et
quand
je
crois
И
когда
я
думаю,
Enfin
me
libérer
Что
наконец
освобождаюсь,
Loin
de
nous
m'exiler
Изгоняю
себя
подальше
от
нас,
Je
garde
un
oeil
sur
toi
Я
продолжаю
следить
за
тобой.
Tout
est
de
ma
faute
Всё
это
моя
вина,
Toujours
de
ma
faute,
hélas
Всегда
моя
вина,
увы.
J'ai
le
mauvais
rôle
Мне
досталась
плохая
роль,
À
raison
ou
à
tort
Права
я
или
нет,
J'y
reviendrai
encore
Я
вернусь
к
этому
снова.
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
Les
autres
je
m'en
fou
На
остальных
мне
плевать,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать.
Oh
je
te
vois
partout
О,
я
вижу
тебя
повсюду,
Je
suis
son
garde-fou
Я
твой
страж,
Sois
vrai
quelque
secondes
Будь
честным
хоть
на
секунду,
Avant
que
la
neige
fonde
Прежде
чем
снег
растает.
J'ai
beau
faire
Что
бы
я
ни
делала,
Tu
fais
à
ta
manière
Ты
поступаешь
по-своему,
Donnant
moins
que
tu
prends
Отдавая
меньше,
чем
берёшь.
Je
ne
passerai
pas
l'hiver
Я
не
переживу
эту
зиму.
Oh
mais
que
c'est
con
О,
как
это
глупо,
Quand
je
voudrais
dire
non
Когда
я
хочу
сказать
"нет",
La
volonté
me
fuit
Воля
покидает
меня,
Mon
regard
te
dit
oui
Мой
взгляд
говорит
тебе
"да".
Et
quand
je
crois
enfin
me
libérer
И
когда
я
думаю,
что
наконец
освобождаюсь,
Pour
quelque
jours
d'été
На
несколько
летних
дней,
Je
compte
les
heures
sans
toi
Я
считаю
часы
без
тебя.
Tout
est
de
ma
faute
Всё
это
моя
вина,
Toujours
de
ma
faute,
hélas
Всегда
моя
вина,
увы.
J'ai
le
mauvais
rôle
Мне
досталась
плохая
роль,
À
raison
ou
à
tort
Права
я
или
нет,
J'y
reviendrai
encore
Я
вернусь
к
этому
снова.
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
Les
autres
je
m'en
fou
На
остальных
мне
плевать,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать.
Encore
une
scène
sans
décors
Ещё
одна
сцена
без
декораций,
Mon
rôle
tu
l'as
mis
à
mort
Ты
убил
мою
роль
Du
haut
de
ton
mirador
С
высоты
своей
сторожевой
башни.
I
don't
wanna
hide
no
more
Я
больше
не
хочу
прятаться.
You
dont
wanna
don't
wanna
be
mad
Ты
не
хочешь,
не
хочешь
злиться,
You
don't
wanna
don't
wanna
die
Ты
не
хочешь,
не
хочешь
умирать.
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
(La
la
la
la
Liar)
(Ла-ла-ла-ла,
лжец)
(La
la
la
la
Liar)
(Ла-ла-ла-ла,
лжец)
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
(La
la
la
la
Liar)
(Ла-ла-ла-ла,
лжец)
Les
autres
je
m'en
fous
На
остальных
мне
плевать,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
(La
la
la
la
Liar)
(Ла-ла-ла-ла,
лжец)
La
la
la
la
Liar
Ла-ла-ла-ла,
лжец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUATELLI, GIOVANNI ALCEO, FERRAZZA, GABRIELLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.