Текст и перевод песни Gabriella - Tu es flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
tu
fais
la
fête
Ты
веселишься,
Comme
si
de
rien
n'était
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Moi
sur
la
banquette
А
я
на
банкетке,
J'ai
la
gorge
serrée
Ком
в
горле
застрял.
Un
fleuve
que
rien
n'arrête
Река
слёз,
которую
ничто
не
остановит.
Champagne
à
volonté
Шампанское
рекой,
Même
si
j'suis
plus
très
nette
Даже
если
я
уже
не
совсем
в
себе,
Je
vais
m'en
relever
Я
справлюсь.
Et
quand
je
te
regarde
И
когда
я
смотрю
на
тебя,
Cette
fois
ça
crève
les
yeux
На
этот
раз
это
очевидно,
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
яснее,
признаюсь,
Ce
que
tu
es
vraiment
Кто
ты
на
самом
деле.
Un
simple
vent
de
printemps
Просто
весенний
ветер.
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
яснее,
признаюсь,
Ce
qui
compte
vraiment
Что
действительно
важно.
J'aurai
d'autres
printemps
У
меня
будут
другие
вёсны.
Mais
celui-là,
qu'il
était
doux
Но
эта,
какой
же
она
была
сладкой.
Au
milieu
de
la
fête
Посреди
праздника
Je
vois
même
assez
net
Я
вижу
даже
довольно
чётко,
Cachés
dans
l'angle
mort
Скрытые
в
слепой
зоне,
Les
futurs
coups
du
sort
Будущие
удары
судьбы.
Mais
celui-là
c'est
bête
Но
этот
удар,
какой
глупый,
Il
ne
veut
pas
passer
Он
не
хочет
проходить.
Planté
comme
une
arrête
Застрял,
как
кость,
Dans
ma
gorge
serrée
В
моём
сжавшемся
горле.
Faudra
que
je
l'enlève
Мне
придётся
его
вытащить.
Tu
vois
ça
crève
Видишь,
это
бросается
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
яснее,
признаюсь,
Ce
que
tu
es
vraiment
Кто
ты
на
самом
деле.
Un
simple
vent
de
printemps
Просто
весенний
ветер.
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
яснее,
признаюсь,
Ce
qui
compte
vraiment
Что
действительно
важно.
J'aurai
d'autres
printemps
У
меня
будут
другие
вёсны.
Mais
celui-là
qu'il
était
doux
Но
эта,
какой
же
она
была
сладкой.
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
яснее,
признаюсь,
Ce
que
tu
es
vraiment
Кто
ты
на
самом
деле.
Un
simple
vent
de
printemps
Просто
весенний
ветер.
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
яснее,
признаюсь,
Ce
qui
compte
vraiment
Что
действительно
важно.
J'aurai
d'autres
printemps
У
меня
будут
другие
вёсны.
Mais
celui-là,
qu'il
était
doux
Но
эта,
какой
же
она
была
сладкой.
Qu'il
était
doux
Какой
же
она
была
сладкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: william rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.