Текст и перевод песни Gabrielle Aplin - Ready to Question
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready to Question
Готова задавать вопросы
Is
there
something
I'm
not
seeing?
Есть
ли
что-то,
чего
я
не
вижу?
Something
you're
not
telling
me?
Что-то,
что
ты
мне
не
говоришь?
'Cause
I've
been
hearing
different
stories
Потому
что
я
слышу
разные
истории,
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить.
Is
there
a
reason
I'm
not
healing?
Есть
ли
причина,
по
которой
я
не
исцеляюсь?
Or
am
I
learning
from
this
pain?
Или
я
учусь
на
этой
боли?
I
have
a
little
trouble
kneeling
Мне
немного
трудно
преклонить
колени,
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить.
But
I'm
ready
to
question
Но
я
готова
задавать
вопросы,
That
life
is
a
blessing
Что
жизнь
— это
благословение.
So
give
me
a
sign,
am
I
following
blind?
Так
дай
мне
знак,
я
следую
вслепую?
Is
there
anyone
listening?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Is
there
anyone
listening?
Меня
кто-нибудь
слышит?
See
I've
seen
devils,
I've
seen
saints
Видишь,
я
видела
дьяволов,
я
видела
святых,
I've
seen
the
lines
between
them
fade
Я
видела,
как
стираются
грани
между
ними.
I've
seen
pictures
with
no
meaning
Я
видела
картины
без
смысла,
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить.
But
I'm
ready
to
question
Но
я
готова
задавать
вопросы,
That
life
is
a
blessing
Что
жизнь
— это
благословение.
Give
me
a
sign,
am
I
following
blind?
Дай
мне
знак,
я
следую
вслепую?
Is
there
anyone
listening?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Is
there
anyone
listening?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Does
there
have
to
be
someone
telling
me?
Должен
ли
кто-то
мне
говорить?
This
time
wrong
feels
rights
В
этот
раз
неправильное
кажется
правильным.
But
I'm
ready
to
question
Но
я
готова
задавать
вопросы,
That
life
is
a
blessing
Что
жизнь
— это
благословение.
Give
me
a
sign,
am
I
following
blind?
Дай
мне
знак,
я
следую
вслепую?
Is
there
anyone
listening?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Is
there
anyone
listening?
Меня
кто-нибудь
слышит?
But
I'm
ready
to
question
Но
я
готова
задавать
вопросы,
That
life
is
a
blessing
Что
жизнь
— это
благословение.
Give
me
a
sign,
am
I
following
blind?
Дай
мне
знак,
я
следую
вслепую?
Is
there
any
one
listening?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICHOLAS WILLIAM ATKINSON, GABRIELLE APLIN, THOMAS BRUCE WILDING
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.