Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så sårbar og farget av i fjor
So verletzlich und geprägt vom letzten Jahr
Eg
forstår
at
vi
to
deler
samme
sett
med
tanker
Ich
verstehe,
dass
wir
beide
dieselben
Gedanken
teilen
Så
sårbar
og
farget
av
i
fjor
So
verletzlich
und
geprägt
vom
letzten
Jahr
Om
vi
bare
skiller
minner
fra
i
går,
og
i
dag
Wenn
wir
nur
die
Erinnerungen
von
gestern
und
heute
trennen
Men
det
e
sånn
vi
står
Aber
so
stehen
wir
da
Eg
snur
selv
når
eg
vil
Ich
drehe
mich
um,
selbst
wenn
ich
will
Så
blir
det
sånn
her
vi
går
Dann
gehen
wir
eben
so
Søker
etter
utvei
når
grensene
rår
Suchen
einen
Ausweg,
wenn
die
Grenzen
herrschen
Alt
det
vi
har
burde
jo
holdt,
men
vi
har
bremsene
på
Alles,
was
wir
haben,
sollte
doch
reichen,
aber
wir
haben
die
Bremsen
angezogen
Men
hvis
vi
aldri
holder
mer
tilbake
Aber
wenn
wir
uns
nie
mehr
zurückhalten
Så
kan
det
bli
som
om
vi
finner
hjem
til
slutt
Dann
könnte
es
sein,
als
fänden
wir
endlich
nach
Hause
Så
kan
vi
aldri
holde
mer
tilbake
Dann
können
wir
uns
nie
mehr
zurückhalten
Og
bare
gi
det
som
vi
ville
helt
og
fritt
Und
einfach
das
geben,
was
wir
wollten,
ganz
und
frei
Men
det
e
sånn
vi
står
Aber
so
stehen
wir
da
Eg
snur
selv
når
eg
vil,
så
blir
det
sånn
her
vi
går
Ich
drehe
mich
um,
selbst
wenn
ich
will,
dann
gehen
wir
eben
so
Søker
etter
utvei
når
grensene
rår
Suchen
einen
Ausweg,
wenn
die
Grenzen
herrschen
Alt
det
vi
har
burde
jo
holdt,
men
vi
har
bremsene
på
Alles,
was
wir
haben,
sollte
doch
reichen,
aber
wir
haben
die
Bremsen
angezogen
Gjør'sje
det
vondt
å
bære
huden
din
på
vrangen?
Tut
es
nicht
weh,
deine
Haut
auf
links
zu
tragen?
Føler
du
mer
no
faller
hele
kroppen
sammen
Fühlst
du
mehr,
bricht
jetzt
der
ganze
Körper
zusammen
Du
e
en
av
de
som
river
veggene
før
vinden
tar
Du
bist
einer
von
denen,
die
die
Mauern
einreißen,
bevor
der
Wind
sie
nimmt
Og
kaller
det
for
føre
var
Und
nennen
es
Vorsicht
Eg
har
sett
deg
ligge
stille
når
det
eneste
du
ville
var
å
Ich
habe
dich
still
liegen
sehen,
als
das
Einzige,
was
du
wolltest,
war,
Brenne
alle
lag
helt
inn
til
skinnet
alle
Schichten
bis
auf
die
Haut
zu
verbrennen
E
du
redd
ka
de
kan
finne
om
de
klarer
bryte
låsen
opp
Hast
du
Angst,
was
sie
finden
könnten,
wenn
sie
es
schaffen,
das
Schloss
zu
knacken?
For
alt
det
som
befinner
seg
der
inne?
Vor
all
dem,
was
sich
da
drinnen
befindet?
Eg
forstår
at
vi
to
deler
samme
sett
med
tanker
Ich
verstehe,
dass
wir
beide
dieselben
Gedanken
teilen
Så
sårbar
og
farget
av
i
fjor
So
verletzlich
und
geprägt
vom
letzten
Jahr
Om
vi
bare
skiller
minner
fra
i
går,
og
i
dag
Wenn
wir
nur
die
Erinnerungen
von
gestern
und
heute
trennen
Men
det
e
sånn
vi
står
Aber
so
stehen
wir
da
Eg
snur
selv
når
eg
vil,
så
blir
det
sånn
her
vi
går
Ich
drehe
mich
um,
selbst
wenn
ich
will,
dann
gehen
wir
eben
so
Søker
etter
utvei
når
grensene
rår
Suchen
einen
Ausweg,
wenn
die
Grenzen
herrschen
Alt
det
vi
har
burde
jo
holdt,
men
vi
har
bremsene
på
Alles,
was
wir
haben,
sollte
doch
reichen,
aber
wir
haben
die
Bremsen
angezogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ole Torjus Hofvind, Gabrielle Leithaug, Syver Storskogen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.