Текст и перевод песни Gabrielle - Ring meg
"D'e
som
eg
nettopp
traff
deg
- Та,
которую
я
только
что
встретил.
Som
at
eg
aldri
har
sett
deg
før.
Как
будто
я
никогда
не
видел
тебя
раньше.
D'e
som
eg
aldri
har
hatt
deg
D
E
что
у
меня
никогда
не
было
тебя
Som
at
eg
nettopp
har
følt
ka
du
gjør.
Как
я
только
что
почувствовала.
Du
esje
som
de
andre,
Ты
есье
такой
же,
как
другие,
Ingen
andre
e
som
deg.
И
нет
другого
такого,
как
ты.
D'e
ingenting
eg
vil
forandre."
Я
ничего
не
хочу
менять.
Sånn
lyder
ordene
fra
din
munn
til
meg.
Это
слова
из
твоих
уст
ко
мне.
Men
eg
har
lurt
litt
på
noe.
Но
меня
кое-что
интересует.
Det
var
en
ting
eg
sku
visst!
Я
должен
был
знать
только
одно!
Kan
eg
ta
deg
på
ordet?
Могу
я
поверить
тебе
на
слово?
Du
har
jo
vært
som
stum
siden
sist.
Ты
был
тупым
с
прошлого
раза.
Så
ring
meg,
Тогда
позвони
мне.
Handling
foran
ord
Действие
прежде
слов
Ta
fram
telefonen
og
pling
meg!
Возьми
трубку
и
позвони
мне!
Handling
foran
ord
Действие
прежде
слов
Det
var
jo
det
du
sa
når
du
fór!
Вот
что
ты
сказал,
когда
уходил.
No
går
eg
deppa
langs
en
landevei,
plukkar
forglemmegei
Теперь
я
иду
по
проселочной
дороге
и
собираю
незабудки.
For
du
e
alt
for
sein
Потому
что
ты
опоздал.
Så
ring
meg!
Тогда
позвони
мне!
Handling
foran
ord,
Действие
прежде
слов,
Ta
fram
telefonen
og
ring
meg.
Возьми
трубку
и
позвони
мне.
Halvannen
uke
fra
du
var
her
sa
eg
Прошло
полторы
недели
с
тех
пор,
как
ты
был
здесь,
я
сказал
"Eg
esje
klar
for
Hjertestikk"
: "приготовься
к
сердечному
приступу".
Men
eg
va
den
du
ville
ha
er
så
eg
Но
я
тот,
кто
тебе
нужен.
La
hjerte
mitt
i
ordet
ditt.
Пусть
мое
сердце
будет
в
твоем
слове.
Så
mens
eg
sittar
her
og
venter,
lengter
Пока
я
сижу
здесь
и
жду,
Veier
mot
- og
for
argumenter
Аргументы
против
и
аргументы
за
Kjenner
litt
på
alle
tingene
du
sa
meg.
Я
знаю
все,
что
ты
мне
говорила.
Var
eg
egentlig
alltid
"bra
som
eg
e"?
Всегда
ли
я
был
"хорош,
как
есть"?
For
eg
har
lurt
litt
på
noe.
Потому
что
меня
кое-что
интересует.
Det
var
en
ting
eg
sku
visst!
Я
должен
был
знать
только
одно!
Kan
eg
ta
deg
på
ordet?
Могу
я
поверить
тебе
на
слово?
Eg
har
jo
ikkje
hørt
en
dritt
siden
sist!
Я
ни
хрена
не
слышал
с
прошлого
раза.
Så
ring
meg,
Тогда
позвони
мне.
Handling
foran
ord;
Действие
прежде
слов;
Ta
fram
telefonen
og
pling
meg!
Возьми
трубку
и
позвони
мне!
Ring
meg,
handling
foran
ord
Позови
меня,
действие
прежде
слов.
Det
var
jo
det
du
sa
når
du
fór!
Вот
что
ты
сказал,
когда
уходил.
No
går
eg
deppa
langs
en
landevei,
plukkar
forglemmegei
Теперь
я
иду
по
проселочной
дороге
и
собираю
незабудки.
For
du
e
alt
for
sein
Потому
что
ты
опоздал.
Så
Ring
Meg!
Тогда
Позвони
Мне!
Handling
foran
ord,
Действие
прежде
слов,
Ta
fram
telefonen
og
ring
meg.
Возьми
трубку
и
позвони
мне.
For
eg
har
slettet
Потому
что
я
удалил
Ditt
nummer
om
og
om
igjen,
Твой
номер
снова
и
снова,
Men
alle
vet
at
eg
e
3 glass
Но
все
знают
что
у
меня
3 стакана
Fra
å
gi
deg
opp
å
krype
hem.
От
того,
чтобы
бросить
тебя,
до
того,
чтобы
приползти
домой.
Ja
eg
har
slettet
ditt
nummer
Да
я
удалил
твой
номер
Om
og
om
igjen
Снова
и
снова
...
Men
alle
vet
at
eg
e
3 glass
fra
å
gi
deg
opp
å
krype
hem
Но
все
знают,
что
я
получаю
3 стакана
от
того,
чтобы
бросить
тебя
ползать.
Ring
meg!
Ring
Meg!
Позвони
мне!
позвони
мне!
Eg
går
på
veggen
Я
иду
по
стене.
Hvis
du
ikkje
snart
tar
å
ringer
meg,
ringer
meg,
ringer
meg.
Если
ты
не
позвонишь
мне
в
ближайшее
время,
позвони
мне,
позвони
мне.
Komanigjen
å
være
en
mann
å
ring
meg,
vær
en
mann
å
ring
meg!
Ну
же,
будь
мужчиной,
чтобы
позвонить
мне,
Будь
мужчиной,
чтобы
позвонить
мне!
Ring
meg,
handling
foran
ord!
Позови
меня,
действие
прежде
слов!
Ta
fram
telefonen
å
pling-
GJØR
DET!
Возьми
трубку-сделай
это!
Ring
Meg,
handling
foran
ord
Позови
меня,
действие
прежде
слов.
Ta
fram
telefonen
og
ring
meg!
Возьми
трубку
и
позвони
мне!
Handling
foran
ord
Действие
прежде
слов
Det
var
jo
det
du
sa
når
du
fór!
Вот
что
ты
сказал,
когда
уходил.
No
går
eg
deppa
langs
en
landevei,
plukkar
forglemmegei
Теперь
я
иду
по
проселочной
дороге
и
собираю
незабудки.
For
du
e
alt
for
sein
Потому
что
ты
опоздал.
Så
ring
meg!
Тогда
позвони
мне!
Handling
foran
ord,
Действие
прежде
слов,
Ta
fram
telefonen
og
pling
meg
Возьми
трубку
и
позвони
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Hustoft, Gabrielle Leithaug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.