Текст и перевод песни Gaby Albrecht - Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
The Wind Whispered a Song to Me
Allein
bin
ich
in
der
Nacht,
meine
Seele
wacht
und
lauscht.
Alone
I
am
in
the
night,
my
soul
is
awake
and
listening.
Herz,
hörst
du,
wie
es
klingt,
in
den
Palmen
singt
und
rauscht
My
heart,
do
you
hear
how
it
sounds,
it
sings
and
whispers
in
the
palm
trees
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
The
wind
has
told
me
a
song
of
a
happiness,
unspeakably
beautiful.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
für
wen
es
schlägt
und
glüht.
It
knows
what
my
heart
yearns
for,
for
whom
it
beats
and
glows.
Er
weiß
für
wen.
It
knows
for
whom.
Komm,
komm,
Ach.
Come,
come,
darling.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
The
wind
has
told
me
a
song,
of
a
heart
that
I
miss.
Am
Meer
stand
ich
Abends
oft
und
ich
hab
gehofft,
auf
was?
I
often
stood
by
the
sea
in
the
evenings,
and
I
hoped,
for
what?
Ich
sah
bunten
Vögeln
nach
- ach,
mein
Glück
zerbrach
wie
Glas.
I
watched
colorful
birds
- ah,
my
happiness
shattered
like
glass.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
The
wind
has
told
me
a
song
of
a
happiness,
unspeakably
beautiful.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
für
wen
es
schlägt
und
glüht.
It
knows
what
my
heart
yearns
for,
for
whom
it
beats
and
glows.
Er
weiß
für
wen.
It
knows
for
whom.
Komm,
komm,
Ach.
Come,
come,
darling.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
The
wind
has
told
me
a
song,
of
a
heart
that
I
miss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Balz, Lothar Bruhne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.