Текст и перевод песни Gaby Albrecht - Gefühle sterben nicht
Du
warst
so
jung
und
dein
Herz
Ты
был
так
молод,
и
твое
сердце
Liess
sich
so
leicht
verwirren,
Было
так
легко
запутаться,
Denn
die
Liebe,
das
war
für
dich
Потому
что
любовь,
это
было
для
тебя.
Ein
fremdes
Land.
Чужая
страна.
Dein
Glück
zerbrach
und
dein
Weg
Твое
счастье
разбилось,
и
твой
путь
Schien
ins
Nichts
zu
führen,
Казалось,
это
ни
к
чему
не
приведет,
Doch
im
Dunkel
der
Einsamkeit
Но
в
темноте
одиночества
Hast
du
erkannt:
Ты
понял:
Gefühle
sterben
nicht,
Чувства
не
умирают,
Auch
wenn
ein
Traum
zerbricht,
Даже
если
мечта
рушится,
Du
wirst
die
Liebe
tief
in
dir
Ты
обретешь
любовь
глубоко
внутри
себя
Nie
verlier'n.
Никогда
не
проигрывай.
Gefühle
sterben
nicht,
Чувства
не
умирают,
Sie
sind
dein
Lebenslicht,
Они
- свет
твоей
жизни,
Und
lassen
dich
auf
deinem
Weg
И
оставят
тебя
на
твоем
пути.
Nie
allein.
Никогда
не
бывает
один.
Doch
mit
der
Zeit,
da
begann
Но
со
временем,
когда
началось
Das
Eis
in
dir
zu
tauen,
Чтобы
растопить
лед
внутри
тебя.,
Es
verging
deine
tiefe
Angst
Твой
глубокий
страх
прошел.
Vor
Zärtlichkeit.
От
нежности.
Und
dann
kam
einer,
dem
konntest
du
А
потом
появился
один,
которому
ты
мог
In
die
Seele
schauen,
Заглядывать
в
душу,
So
dass
du
dir
ganz
sicher
warst:
Так
что
ты
был
полностью
уверен:
Es
ist
so
weit.
Это
так
далеко.
Gefühle
sterben
nicht,
Чувства
не
умирают,
Auch
wenn
ein
Traum
zerbricht,
Даже
если
мечта
рушится,
Du
wirst
die
Liebe
tief
in
dir
Ты
обретешь
любовь
глубоко
внутри
себя
Nie
verlier'n.
Никогда
не
проигрывай.
Gefühle
sterben
nicht,
Чувства
не
умирают,
Sie
sind
dein
Lebenslicht,
Они
- свет
твоей
жизни,
Und
lassen
dich
auf
deinem
Weg
И
оставят
тебя
на
твоем
пути.
Nie
allein.
Никогда
не
бывает
один.
Gefühle
sterben
nicht,
Чувства
не
умирают,
Auch
wenn
dein
Traum
zerbricht,
Даже
если
твоя
мечта
рушится,
Gefühle
sterben
nicht,
Чувства
не
умирают,
Sie
sind
dein
Lebenslicht,
Они
- свет
твоей
жизни,
Und
lassen
dich
auf
deinem
Weg
И
оставят
тебя
на
твоем
пути.
Nie
allein.
Никогда
не
бывает
один.
Die
Liebe
wird
für
alle
Zeit
Любовь
будет
длиться
вечно
Bei
dir
sein.
Быть
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.