Текст и перевод песни Gaby Albrecht - Gleich hinterm Horizont
War
ein
Junge,
der
saß
am
Strand,
schaute
hinaus
auf
das
Meer,
Был
мальчик,
который
сидел
на
пляже,
смотрел
на
море.,
Träumte
sich
einfach
ganz
weit
fort,
sah
den
Möwen
im
Wind
hinterher
Просто
мечтал
уйти
очень
далеко,
глядя
вслед
чайкам
на
ветру
Und
er
fragte
den
alten
Mann,
der
schweigend
neben
ihm
stand:
И
он
спросил
старика,
который
молча
стоял
рядом
с
ним:
Was
kommt
hinter
dem
Horizont,
geht's
dort
weiter
– liegt
dort
ein
fremdes
Land
Что
происходит
за
горизонтом,
продолжается
ли
там
– лежит
ли
там
чужая
земля
Gleich
hinterm
Horizont
fängt
die
Freiheit
an
Прямо
за
горизонтом
начинается
свобода
Ein
Schiff
bringt
dich
dorthin
sicher
irgendwann
Корабль
обязательно
доставит
тебя
туда
когда-нибудь
Dann
läßt
du
die
Küste
weit
hinter
dir
und
kannst
die
Gezeiten
des
Lebens
spür'n
Тогда
ты
оставишь
берег
далеко
позади
и
сможешь
почувствовать
прилив
жизни.
Gleich
hinterm
Horizont
fängt
die
Freiheit
an
Прямо
за
горизонтом
начинается
свобода
Dein
Herz
trägt
dich
soweit
wie
es
schlagen
kann
Твое
сердце
поддерживает
тебя
так
сильно,
как
только
может
биться.
Durch
Regen,
Sturm
und
Wind
bringt
dich
Dein
Gefühl
Дождь,
буря
и
ветер
заставляют
тебя
чувствовать
Bestimmt
irgendwann
ans
Ziel
Обязательно
когда-нибудь
доберется
до
места
назначения
Und
der
Junge,
der
fragte
auch,
wie
sieht
die
Freiheit
denn
aus
И
мальчик,
который
тоже
спросил,
как
выглядит
свобода
Wird
dort
alles
viel
schöner
sein
als
das
Leben
bei
mir
zu
Haus'
Все
ли
там
будет
намного
лучше,
чем
жить
у
меня
дома"
Freiheit,
sagte
der
alte
Mann,
findest
du
immer
zu
spät,
Свобода,
сказал
старик,
которую
ты
всегда
находишь
слишком
поздно,
Denn,
erreichst
du
den
Horizont
Потому
что,
ты
достигаешь
горизонта
Siehst
du,
daß
es
weiter
und
weiter
geht
Видишь
ли
ты,
что
это
продолжается
и
продолжается
Gleich
hinterm
Horizont
fängt
die
Freiheit
an
Прямо
за
горизонтом
начинается
свобода
Ein
Schiff
bringt
dich
dorthin
sicher
irgendwann
Корабль
обязательно
доставит
тебя
туда
когда-нибудь
Dann
läßt
du
die
Küste
weit
hinter
dir
und
kannst
die
Gezeiten
des
Lebens
spür'n
Тогда
ты
оставишь
берег
далеко
позади
и
сможешь
почувствовать
прилив
жизни.
Gleich
hinterm
Horizont
fängt
die
Freiheit
an
Прямо
за
горизонтом
начинается
свобода
Dein
Herz
trägt
dich
soweit
wie
es
schlagen
kann
Твое
сердце
поддерживает
тебя
так
сильно,
как
только
может
биться.
Durch
Regen,
Sturm
und
Wind
bringt
dich
Dein
Gefühl
Дождь,
буря
и
ветер
заставляют
тебя
чувствовать
Bestimmt
irgendwann
ans
Ziel
Обязательно
когда-нибудь
доберется
до
места
назначения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Wolfgang G. Herrmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.