Текст и перевод песни Gaby Albrecht - Wenn die Sonne schlafen geht
Wenn die Sonne schlafen geht
Когда солнце ложится спать
Manche
Tage
sind
so
schwer,
Бывают
дни
такие
трудные,
Wollen
von
dir
mehr
und
mehr.
Хотят
от
тебя
всё
больше
и
больше.
Und
ganz
tief
in
dir
fühlst
du,
И
глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
Es
friert
die
Seele
langsam
zu,
Как
душа
потихоньку
замерзает,
Und
du
denkst
die
ganze
Zeit,
И
ты
всё
время
думаешь,
Wär'der
Tag
doch
bloß
vorbei,
Скорее
бы
этот
день
закончился,
Denn
du
weißt,
erst
dann
Потому
что
ты
знаешь,
только
тогда
Kommst
du
irgendwann
zur
Ruh.
Ты
когда-нибудь
успокоишься.
Wenn
die
Sonne
schlafen
geht,
Когда
солнце
ложится
спать,
Und
der
Wind
den
Tag
verweht,
И
ветер
уносит
день
прочь,
Dann
beginnt
das
Eis
der
Seele
Тогда
лёд
в
душе
Ganz
langsam
aufzutau'n.
Начинает
медленно
таять.
Wenn
die
Sonne
schlafen
geht,
Когда
солнце
ложится
спать,
Und
der
Mond
am
Himmel
steht,
И
луна
встаёт
на
небе,
Nimmt
die
Nacht
dich
in
die
Arme,
Ночь
заключает
тебя
в
свои
объятия,
Und
sie
schenkt
dir
einen
Traum.
И
дарит
тебе
сон.
Wenn
der
Abend
dich
erreicht,
Когда
наступает
вечер,
Wird
dein
Herz
auf
einmal
leicht,
Твоё
сердце
вдруг
становится
лёгким,
Und
die
Sorgen,
die
И
все
тревоги,
Sind
irgendwie
schon
gar
nicht
Кажутся
уже
не
такими
Mehr
so
schlimm,
deine
Страшными,
твоя
Sehnsucht
atmet
auf,
und
du
Душа
начинает
дышать
свободнее,
и
ты
Freust
dich
einfach
drauf,
Просто
радуешься,
Daß
ein
Traum
dich
leise
Что
сон
тихонько
Mit
auf
die
Reise
nimmt.
Забирает
тебя
с
собой
в
путешествие.
Wenn
die
Sonne
schlafen
geht,
Когда
солнце
ложится
спать,
Und
der
Wind
den
Tag
verweht,
И
ветер
уносит
день
прочь,
Dann
beginnt
das
Eis
der
Seele
Тогда
лёд
в
душе
Ganz
langsam
aufzutau'n.
Начинает
медленно
таять.
Wenn
die
Sonne
schlafen
geht,
Когда
солнце
ложится
спать,
Und
der
Mond
am
Himmel
steht,
И
луна
встаёт
на
небе,
Nimmt
die
Nacht
dich
in
die
Arme,
Ночь
заключает
тебя
в
свои
объятия,
Und
sie
schenkt
dir
einen
Traum.
И
дарит
тебе
сон.
Wenn
die
Sonne
schlafen
geht,
Когда
солнце
ложится
спать,
Und
der
Wind
den
Tag
verweht,
И
ветер
уносит
день
прочь,
Nimmt
die
Nacht
dich
in
die
Arme.
Ночь
заключает
тебя
в
свои
объятия.
Wenn
die
Sonne
schlafen
geht...
Когда
солнце
ложится
спать...
Wenn
die
Sonne
schlafen
geht...
Когда
солнце
ложится
спать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Winter, Bernd Meinunger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.