Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedes
gritarle
al
mundo
entero
Du
kannst
der
ganzen
Welt
zurufen
Que
sin
mi
amor
estás
completo
Dass
du
ohne
meine
Liebe
vollständig
bist
Y
olvidaste
nuestros
sueños
Und
unsere
Träume
vergessen
hast
Lo
siento
pero
no
te
creo
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
glaube
dir
nicht
Que
fácil
esconder
el
fuego
Wie
einfach,
das
Feuer
zu
verbergen
Decir
que
ella
te
hace
más
feliz
Zu
sagen,
dass
sie
dich
glücklicher
macht
Y
por
mí
no
sientes
nada
Und
dass
du
nichts
für
mich
empfindest
¿Por
qué
me
esquivas
la
mirada?
No
entiendo,
no
Warum
weichst
du
meinem
Blick
aus?
Ich
verstehe
es
nicht,
nein
Lo
único
que
quiero
es
que
vuelvas,
que
llames
de
vuelta
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
zurückkommst,
dass
du
zurückrufst
Enserio
déjate
de
tanta
hipocresía
Im
Ernst,
hör
auf
mit
dieser
Heuchelei
Lo
único
que
quiero
es
que
entiendas
que
duele
tu
ausencia
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
verstehst,
dass
deine
Abwesenheit
schmerzt
Tus
besos
me
han
dejado
cicatrices
y
nadie
me
hará
poderlos
borrar
Deine
Küsse
haben
Narben
hinterlassen
und
niemand
kann
sie
auslöschen
Recuerdo
cuando
me
decías
Ich
erinnere
mich,
als
du
mir
sagtest
Que
era
el
amor
de
tu
vida
Dass
ich
die
Liebe
deines
Lebens
wäre
Y
yo
tan
tuyo
me
sentía
amando
hasta
tus
manías
Und
ich
fühlte
mich
so
dein,
liebte
sogar
deine
Macken
Ya
no
te
digas
más
mentiras
Belüge
dich
nicht
länger
selbst
Tú
sabes
bien
que
ya
no
eres
feliz
Du
weißt
genau,
dass
du
nicht
mehr
glücklich
bist
Pero
no
haces
nada
Aber
du
tust
nichts
dagegen
Con
ese
orgullo
que
te
mata
Mit
diesem
Stolz,
der
dich
umbringt
No
entiendo,
no
Ich
verstehe
es
nicht,
nein
Lo
único
que
quiero
es
que
vuelvas,
que
llames
de
vuelta
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
zurückkommst,
dass
du
zurückrufst
Enserio
déjate
de
tanta
hipocresía
Im
Ernst,
hör
auf
mit
dieser
Heuchelei
Lo
único
que
quiero
es
que
entiendas
que
duele
tu
ausencia
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
verstehst,
dass
deine
Abwesenheit
schmerzt
Tus
besos
me
han
dejado
cicatrices
y
nadie
me
hará
poderlos
borrar
Deine
Küsse
haben
Narben
hinterlassen
und
niemand
kann
sie
auslöschen
(Oye
déjate
de
hipocresía)
(Hör
auf
mit
der
Heuchelei)
Aun
soy
el
amor
de
tu
vida
Ich
bin
immer
noch
die
Liebe
deines
Lebens
(Tú
sabes
que
me
quieres
como
yo)
(Du
weißt,
dass
du
mich
willst,
so
wie
ich
dich)
Que
nada
podrá
superar
este
amor
Dass
nichts
diese
Liebe
übertreffen
kann
(Oye
déjate
de
hipocresía)
(Hör
auf
mit
der
Heuchelei)
Tú
sabes
que
me
amas
como
yo
Du
weißt,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
(Tú
sabes
que
me
quieres
como
yo)
(Du
weißt,
dass
du
mich
willst,
so
wie
ich
dich)
Tú,
tú,
tú,
te
niegas
a
aceptarlo
Du,
du,
du,
weigerst
dich,
es
zu
akzeptieren
(Oye
déjate
de
hipocresía)
(Hör
auf
mit
der
Heuchelei)
Quiero
que
vuelvas,
que
quieras
que
te
diga
Ich
will,
dass
du
zurückkommst,
dass
du
willst,
was
ich
dir
sage
(Tú
sabes
que
me
quieres
como
yo)
(Du
weißt,
dass
du
mich
willst,
so
wie
ich
dich)
Que
como
yo
no
encontrás
a
nadie
Dass
du
niemanden
wie
mich
finden
wirst
Lo
único
que
quiero
es
que
vuelvas,
que
llames
de
vuelta
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
zurückkommst,
dass
du
zurückrufst
Enserio
déjate
de
tanta
hipocresía
Im
Ernst,
hör
auf
mit
dieser
Heuchelei
Lo
único
que
quiero
es
que
entiendas
que
duele
tu
ausencia
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
verstehst,
dass
deine
Abwesenheit
schmerzt
Tus
besos
me
han
dejado
cicatrices
y
nadie
me
hará
poderte
olvidar
Deine
Küsse
haben
Narben
hinterlassen
und
niemand
wird
mich
dich
vergessen
lassen
können
Olvidar
ah
ah
Vergessen
ah
ah
Olvidar
ahh
ahh
ahh
Vergessen
ahh
ahh
ahh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Carina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.