Текст и перевод песни Gaby Zambrano feat. Mercedes Pollet - Sin Pijama - Salsa Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Pijama - Salsa Version
Без пижамы - Версия Сальса
Oyeme
baby
Слушай,
малыш,
Yo
sé
lo
que
tu
quieres
Я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Hoy
nos
quedamos
en
la
cama.
Ja!
pero
sin
pijama
Сегодня
мы
останемся
в
постели.
Ха!
Но
без
пижамы.
Solo
solito
en
la
habitación,
busca
que
busca
de
mi
calor
Один-одинешенек
в
комнате,
ищешь,
ищешь
моего
тепла.
Quiere
remedio
pa
tu
dolor,
nadie
te
lo
hace
mejor
que
yo
Хочешь
лекарство
от
своей
боли,
никто
не
сделает
тебе
лучше,
чем
я.
Que
no
se
te
apague
la
exitación
Чтобы
твое
возбуждение
не
угасло,
Tú
sabes
que
yo
no
te
dejo
plantado
Ты
знаешь,
что
я
тебя
не
брошу.
Calmao
que
yo
voy
en
camino
amor
Успокойся,
я
уже
в
пути,
любовь
моя.
Calmao
que
yo
quiero
contigo...
Успокойся,
я
хочу
быть
с
тобой...
Si
tú
me
llamas,
nos
vamos
pa'
tu
casa
Если
ты
мне
позвонишь,
мы
поедем
к
тебе
домой.
Nos
quedamos
en
la
cama
sin
pijama,
sin
pijama
Мы
останемся
в
постели
без
пижамы,
без
пижамы.
Si
tú
me
llamas,
nos
vamos
pa'
tu
casa
Если
ты
мне
позвонишь,
мы
поедем
к
тебе
домой.
Nos
quedamos
en
la
cama
sin
pijama,
sin
pijama
Мы
останемся
в
постели
без
пижамы,
без
пижамы.
Voy
a
contarle
mi
secreto
a
tu
Я
расскажу
твой
секрет
твоей
Almohada,
mientras
tanto
hagamos
video
llamada
Подушке,
а
пока
давай
сделаем
видеозвонок.
Me
manda
foto
fotito
mostrando
todo
todito
Пришли
мне
фото,
фоточку,
покажи
всё,
всё.
Cuando
llegue
desbaratamos
la
cama
Когда
приеду,
мы
разнесём
всю
кровать.
Baby
hoy
no
vamo'
a
dormir
Малыш,
сегодня
мы
не
будем
спать.
Que
no
traje
pijama
por
que
no
me
Я
не
взяла
пижаму,
потому
что
мне
Dio
la
gana,
baby
hoy
no
vamo'
a
dormir
Не
захотелось.
Малыш,
сегодня
мы
не
будем
спать.
Si
tú
me
llamas,
nos
vamos
pa'
tu
casa
Если
ты
мне
позвонишь,
мы
поедем
к
тебе
домой.
Nos
quedamos
en
la
cama
sin
pijama,
sin
pijama
Мы
останемся
в
постели
без
пижамы,
без
пижамы.
Si
tú
me
llamas,
nos
vamos
pa'
tu
casa
Если
ты
мне
позвонишь,
мы
поедем
к
тебе
домой.
Nos
quedamos
en
la
cama
sin
pijama,
sin
pijama
Мы
останемся
в
постели
без
пижамы,
без
пижамы.
Si
no
hay
teatro,
deja
el
drama
Если
нет
театра,
оставь
драму.
Enciéndeme
la
llama
Зажги
во
мне
пламя.
Como
vine
al
mundo,
esa
es
mi
mejor
pijama
Как
пришла
на
свет,
это
моя
лучшая
пижама.
Hoy
hay
toque
de
queda,
seré
tuya
hasta
la
mañana
Сегодня
комендантский
час,
буду
твоей
до
утра.
La
pasamos
romantic,
sin
piloto
automatic
Проведём
время
романтично,
без
автопилота,
автоматически.
Botamos
el
manual,
estamos
viajando
en
Cannabis
Выбросим
инструкцию,
мы
путешествуем
в
каннабисе.
Siempre
he
sido
una
dama,
pero
soy
una
Diosa
en
la
cama
Я
всегда
была
леди,
но
в
постели
я
богиня.
Si
tú
me
llamas,
nos
vamos
pa'
tu
casa
Если
ты
мне
позвонишь,
мы
поедем
к
тебе
домой.
Nos
quedamos
en
la
cama
sin
pijama,
sin
pijama
Мы
останемся
в
постели
без
пижамы,
без
пижамы.
Si
tú
me
llamas,
nos
vamos
pa'
tu
casa
Если
ты
мне
позвонишь,
мы
поедем
к
тебе
домой.
Nos
quedamos
en
la
cama
sin
pijama,
sin
pijama
Мы
останемся
в
постели
без
пижамы,
без
пижамы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina, Nate Company, Ricardo Andres Reglero, Camilo Echeverri, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Kyle Shearer, Natalia Gutierrez, Juan G. Rivera, Rebecca Marie Gomez, Jonathan David Leone, Daddy Yankee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.