Текст и перевод песни Gabylonia - I Love Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
alma
esta
agobiada
When
my
soul
feels
overwhelmed,
Cuando
no
sonríe
nada
When
nothing
brings
a
smile,
Elimino
lo
que
sobra
y
solo
queda
tu
mirada
I
eliminate
what's
unnecessary,
and
only
your
gaze
remains.
Calmada
confío
en
ti
solo
en
ti
en
tu
alma
pura
Calmly,
I
trust
in
you,
only
in
you,
in
your
pure
soul.
No
pienso
en
engañarte
ni
cambiarte
por
basura
I
wouldn't
think
of
deceiving
you,
or
trading
you
for
trash.
Solo
dejo
que
fluya
I
just
let
it
flow,
Si
te
siento
yo
me
siento
tuya
If
I
feel
you,
I
feel
yours.
Tu
no
me
fallas
el
que
falla
es
el
que
lo
destruya
You
don't
fail
me,
the
one
who
fails
is
the
one
who
destroys
it.
Que
lo
aniquile
que
mi
flow
se
a
quile
Let
him
annihilate
it,
let
my
flow
take
it
away,
Es
que
tu
eres
mi
debilidad
tu
mi
talón
de
aquiles
It's
that
you
are
my
weakness,
my
Achilles'
heel.
Te
amo
todos
lo
saben
contigo
soy
como
un
ave
libre
I
love
you,
everyone
knows
it,
with
you
I'm
like
a
free
bird.
No
quiero
que
te
acabes
yo
nací
con
tu
calibre
I
don't
want
you
to
end,
I
was
born
with
your
caliber.
Comprometerme
contigo
ha
sido
una
bendición
Committing
to
you
has
been
a
blessing,
De
corazón
puedo
expresarle
a
todos
cualquier
situación
From
my
heart,
I
can
express
any
situation
to
everyone.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
sin
duda
ha
sido
tenerte
The
best
thing
that
has
happened
to
me,
without
a
doubt,
has
been
having
you.
Al
conocerte
supe
que
viniste
a
hacerme
fuerte
Upon
meeting
you,
I
knew
you
came
to
make
me
strong.
Ya
te
lo
dije
no
te
cambio
como
tu
no
hay
dos
I
already
told
you,
I
wouldn't
trade
you,
there's
no
one
like
you.
Combinación
perfecta
cuando
me
abrazas
la
voz
Perfect
combination,
when
you
embrace
me,
my
voice...
Te
doy
las
gracias
por
tenerlo
siempre
junto
a
mi
I
thank
you
for
having
him
always
by
my
side.
Nunca
lo
apartes
yo
quiero
que
se
mantenga
aquí
Never
take
him
away,
I
want
him
to
stay
here.
SI
por
medio
de
ti
YO
protesto
sin
miedo
If
through
you,
I
protest
without
fear,
Me
quedo
procedo
y
no
sedo
mi
credo
nunca
retrocedo
I
stay,
I
proceed
and
I
don't
give
up,
my
creed,
I
never
back
down.
Yo
puedo
con
la
batalla
que
sea
si
estoy
contigo
I
can
handle
any
battle
if
I'm
with
you,
Cumplo
mi
misión
y
prosigo
con
lo
que
digo
I
fulfill
my
mission
and
continue
with
what
I
say.
Aparto
a
los
oportunistas
que
quieren
aprovecharse
I
push
away
opportunists
who
want
to
take
advantage,
Exploto
a
todas
las
tinieblas
que
quieren
apoderarse
I
explode
all
the
darkness
that
wants
to
take
over.
Porque
vienes
del
más
grande
me
exiges
sinceridad
Because
you
come
from
the
greatest,
you
demand
sincerity,
Con
autoridad
tomo
tu
mano
y
suelto
realidad
With
authority,
I
take
your
hand
and
release
reality.
Ya
no
hay
soledad
tu
me
llenas
de
felicidad
There
is
no
more
loneliness,
you
fill
me
with
happiness,
Dame
tu
amistad
quiero
encerrarme
en
tu
libertad
Give
me
your
friendship,
I
want
to
lock
myself
in
your
freedom.
Tu
amor
me
nutre
sin
teatro
nada
que
nos
desconsentre
Your
love
nourishes
me,
without
drama,
nothing
to
distract
us,
El
centro
neutro
de
lo
nuestro
retro
no
hay
quien
lo
secuestre
The
neutral
center
of
our
thing,
retro,
no
one
can
kidnap
it.
Entre
tu
y
yo
no
hay
barreras
no
existen
fronteras
Between
you
and
me,
there
are
no
barriers,
no
borders
exist,
Rameras
esperan
afuera
queriendo
que
esto
se
muera
Harlots
wait
outside,
wanting
this
to
die.
Pero
na
naaaa
But
no,
no,
Estamos
unidos
en
sacramento
no
existe
tormento
We
are
united
in
sacrament,
there
is
no
torment
Que
acabe
con
este
sentimiento
That
can
end
this
feeling.
Siento
que
reviento
lento
invades
mis
pensamientos
I
feel
like
I'm
slowly
bursting,
you
invade
my
thoughts
Sin
consentimiento
llegas
con
movimiento
violento
Without
consent,
you
arrive
with
violent
movement,
Pero
con
talento
con
fundamento
con
argumento
But
with
talent,
with
foundation,
with
argument,
Contigo
aumento
y
caliento
tu
alma
desde
mi
acento
With
you,
I
increase
and
heat
your
soul
from
my
accent,
Tu
mi
campamento
viene
desde
a
bajo
tu
aliento
You,
my
camp,
your
breath
comes
from
below,
De
la
calle
el
pavimento
del
asfalto
del
cemento
From
the
street,
the
pavement,
the
asphalt,
the
cement,
Me
vigilas
me
encarrilas
me
sacas
de
cualquier
fila
You
watch
over
me,
guide
me,
take
me
out
of
any
line,
Tu
dilatas
mis
pupilas
mutilas
cuando
mi
voz
te
afila
You
dilate
my
pupils,
mutilate
when
my
voice
sharpens
you.
Con
tu
vuelo
llego
al
cielo
tu
mi
pañuelo
With
your
flight,
I
reach
the
sky,
you
are
my
handkerchief,
Por
ti
yo
no
soy
modelo
por
ti
siempre
me
desvelo
For
you,
I
am
not
a
model,
for
you
I
always
stay
awake.
Contigo
guerreo
sin
trofeo
solo
noqueo
y
bloqueo
With
you,
I
fight
without
a
trophy,
I
only
knock
out
and
block,
A
fariseo
feo
los
veo
yo
no
les
creo
Ugly
Pharisees,
I
see
them,
I
don't
believe
them.
Leo
tu
mirada
por
mis
penas
tu
voz
que
resuena
I
read
your
gaze
through
my
sorrows,
your
voice
that
resonates,
Se
almacena
la
condena
y
se
encadena
porque
llena
The
sentence
is
stored
and
chained
because
it
fills,
Eres
mi
motor
mi
corrector
de
amor
mejor
despertador
You
are
my
engine,
my
corrector
of
love,
best
alarm
clock,
Disparador
y
mutilador
del
opresor
Trigger
and
mutilator
of
the
oppressor.
Eres
el
gigante
por
el
que
huye
llegas
a
mi
mente
You
are
the
giant
that
makes
them
flee,
you
reach
my
mind,
Sales
de
mi
cora
y
los
destruye
You
come
out
of
my
heart
and
destroy
them.
Amado
mio
llenas
el
vació
ninguno
a
podio
My
beloved,
you
fill
the
void,
no
one
on
the
podium,
Te
ansió
sonrío
tu
mi
río
de
escalofrío
I
crave
you,
I
smile,
you
are
my
river
of
chills,
Por
las
madrugadas
siempre
quiero
saludarte
In
the
early
mornings,
I
always
want
to
greet
you,
Quiero
abrazarte
fuerte
yo
no
quiero
soltarte
I
want
to
hold
you
tight,
I
don't
want
to
let
go.
Eres
el
arte
que
cuando
llega
me
parte
al
tocarte
You
are
the
art
that
breaks
me
when
it
arrives,
when
I
touch
you,
Nuestro
amor
es
un
amor
eterno
que
no
se
comparte
Our
love
is
an
eternal
love
that
is
not
shared.
Cuando
llegas
me
llenas
de
paz
me
llenas
de
luz
When
you
arrive,
you
fill
me
with
peace,
you
fill
me
with
light,
Es
como
cuando
oro
y
siento
la
presencia
de
Jesús
It's
like
when
I
pray
and
feel
the
presence
of
Jesus.
Haces
que
flote
que
flote
que
al
malote
lo
explote
You
make
me
float,
float,
make
the
bad
boy
explode,
Que
te
note
que
no
me
agote
haces
que
sea
el
azote
Make
you
notice
me,
make
me
not
exhaust
myself,
you
make
me
the
scourge,
Que
tu
eres
mi
alma
que
prefiere
no
hay
quien
te
supere
That
you
are
my
soul
that
prefers,
there
is
no
one
who
surpasses
you,
Tu
hieres
y
lastimas
si
quieres
tu
me
das
poderes
You
hurt
and
wound
if
you
want,
you
give
me
powers.
Contigo
aprendí
a
rechazar
todo
lo
que
absorba
With
you,
I
learned
to
reject
everything
that
absorbs,
Aprendí
que
mucho
hace
el
que
poco
estorba
I
learned
that
the
one
who
hinders
little
does
a
lot.
Te
descubro
mi
mente
se
cubre
llevando
lo
obra
I
reveal
to
you,
my
mind
is
covered,
carrying
the
work,
Dando
la
palabra
quiebro
fiebre
quitando
al
que
sobra
Giving
my
word,
I
break
the
fever,
removing
the
one
who
is
left
over.
Tu
subes
y
bajas
toda
mi
mente
You
go
up
and
down
my
whole
mind,
Haces
que
no
le
pare
nunca
a
lo
que
diga
la
gente
You
make
me
never
stop
what
people
say.
Todo
lo
que
me
rodea
tiene
tu
nombre
Everything
that
surrounds
me
has
your
name,
Tu
mi
tipo
tu
mi
espacio
tu
mi
vida
tu
mi
hombre
You
are
my
type,
my
space,
my
life,
my
man.
Estoy
dispuesta
a
defenderte
a
capa
y
espada
I
am
willing
to
defend
you
with
cape
and
sword,
Porque
pa
mi
esta
unión
es
única
y
esta
sagrada
Because
for
me,
this
union
is
unique
and
sacred.
Sigo
de
frente
siempre
juntos
vamos
sin
STOP
I
continue
forward,
always
together,
we
go
without
STOP,
We
...
let
go
foreva
I
love
rap
We
...
let
go
forever,
I
love
rap.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Gabriela Vivas Sojo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.