Текст и перевод песни Gad Elmaleh - Bidonville (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bidonville (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix]
Трущобы (feat. Анжелика Киджо) [DJ Abdel Remix]
Regarde
la,
ma
ville
Посмотри
на
мой
город,
Elle
s'appelle
bidon
(bidon,
bidon)
Его
называют
трущобами
(трущобы,
трущобы)
Bidon,
bidon,
bidonville
(bidon,
bidon,
bidonville)
Трущобы,
трущобы,
трущобы
(трущобы,
трущобы,
трущобы)
Et
on
est
dedans
И
мы
здесь
живем
Les
filles
ont
la
peau
douce
У
девушек
нежная
кожа
La
vendent
pour
manger
Продаются,
чтобы
поесть
Dans
les
chambres,
l'herbe
pousse
В
комнатах
растет
трава
Pour
dormir,
faut
se
pousser
Чтобы
уснуть,
нужно
потесниться
Les
gosses
jouent
au
ballon
Дети
играют
в
футбол
Une
boîte
de
sardines,
bidon
Консервная
банка
сардин,
бидон
Oui,
les
gosses
jouent
au
ballon
Да,
дети
играют
в
футбол
Dam-dam,
dam-dam-dam,
dam-dam
Дам-дам,
дам-дам-дам,
дам-дам
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
руку,
товарищ
Toi
qui
viens
d'un
pays
Ты,
что
пришел
из
страны
Où
les
hommes
sont
beaux
Где
мужчины
красивы
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
руку,
товарищ
J'ai
cinq
doigts,
moi
aussi
У
меня
тоже
пять
пальцев
On
peut
se
croire
égaux
Мы
можем
считать
себя
равными
Regarde
la,
ma
ville
Посмотри
на
мой
город,
Elle
s'appelle
bidon
(bidon,
bidon)
Его
называют
трущобами
(трущобы,
трущобы)
Bidon,
bidon,
bidonville
(bidon,
bidon,
bidonville)
Трущобы,
трущобы,
трущобы
(трущобы,
трущобы,
трущобы)
Me
tailler
d'ici,
à
quoi
bon?
Смысл
мне
отсюда
уезжать?
Pourquoi
veux-tu
que
je
me
perde
Зачем
тебе,
чтобы
я
потерялся
Dans
tes
cités,
à
quoi
ça
sert?
В
твоих
городах,
какой
в
этом
толк?
Je
verrais
toujours
de
la
merde
Я
все
равно
буду
видеть
грязь
Même
dans
le
bleu
de
la
mer
Даже
в
синеве
моря
Je
dormirais
sur
des
millions
Я
мог
бы
спать
на
миллионах
Je
reverrais
toujours,
toujours
bidon
Я
все
равно
буду
видеть,
видеть
трущобы
Je
dormirais
sur
des
millions
Я
мог
бы
спать
на
миллионах
Dam-dam,
dam-dam-dam,
dam-dam
Дам-дам,
дам-дам-дам,
дам-дам
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
руку,
товарищ
Toi
qui
viens
d'un
pays
Ты,
что
пришел
из
страны
Où
les
hommes
sont
beaux
Где
мужчины
красивы
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
руку,
товарищ
J'ai
cinq
doigts,
moi
aussi
У
меня
тоже
пять
пальцев
On
peut
se
croire
égaux
Мы
можем
считать
себя
равными
Serre-moi
la
main,
camarade
Пожми
мне
руку,
товарищ
Je
te
dis
"au
revoir"
Я
говорю
тебе
"до
свидания"
Je
te
dis
"à
bientôt"
Я
говорю
тебе
"до
скорой
встречи"
Dam-dam,
dam-dam-dam,
dam-dam
Дам-дам,
дам-дам-дам,
дам-дам
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
руку,
товарищ
Toi
qui
viens
d'un
pays
Ты,
что
пришел
из
страны
Où
les
hommes
sont
beaux
Где
мужчины
красивы
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
руку,
товарищ
J'ai
cinq
doigts,
moi
aussi
У
меня
тоже
пять
пальцев
On
peut
se
croire
égaux
Мы
можем
считать
себя
равными
Je
dormirais
sur
des
millions
Я
мог
бы
спать
на
миллионах
Je
dormirais
sur
des
millions
Я
мог
бы
спать
на
миллионах
Je
dormirais
sur
des
millions
Я
мог
бы
спать
на
миллионах
Dam-dam,
dam-dam-dam,
dam-dam
Дам-дам,
дам-дам-дам,
дам-дам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baden Powell De Aquino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.