Текст и перевод песни Gadiel Espinoza - Tú Toque/ Cristo Yo Te Amo Feat. Joseph Espinoza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Toque/ Cristo Yo Te Amo Feat. Joseph Espinoza
Твоё прикосновение/ Христос, я люблю Тебя (совместно с Joseph Espinoza)
Fue
tu
toque
de
perdón
Это
было
твоё
прикосновение
прощения,
Tu
amor
me
enamoro
Твоя
любовь
меня
очаровала,
El
perfume
de
tu
gracia
cautivo
mi
corazón
Аромат
твоей
благодати
пленил
моё
сердце.
Fue
tu
toque
de
perdón
Это
было
твоё
прикосновение
прощения,
Tu
amor
me
enamoro
Твоя
любовь
меня
очаровала,
El
perfume
de
tu
gracia
abrazo
mi
corazón
Аромат
твоей
благодати
обнял
моё
сердце.
En
tiempos
de
angustia
me
encontraba
yo
Во
времена
тревоги
я
находился,
En
dificultad
completa
sin
Dios,
sin
su
amor
В
полной
беде,
без
Бога,
без
Его
любви.
Un
momento
inesperado
cuando
todo
había
acabado
aparecistes
a
mi
lado
y
cambiastes
mi
dolor
В
неожиданный
момент,
когда
всё
было
кончено,
ты
появилась
рядом
со
мной
и
исцелила
мою
боль.
Tu
llegastes
y
llenastes
todo
mi
interior
Ты
пришла
и
наполнила
всё
моё
существо.
El
temor
lo
disipastes
con
tu
luz
mi
Dios
Страх
ты
рассеяла
своим
светом,
мой
Бог.
Vivire
enamorado
Буду
жить,
влюблённый,
Tu
amor
me
ha
transformado
Твоя
любовь
меня
преобразила.
Oh
Jesús
mi
fiel
amado
hoy
recibe
mi
canción
О,
Иисус,
мой
верный
возлюбленный,
сегодня
прими
мою
песню.
Fue
tu
toque
perdón
Это
было
твоё
прикосновение
прощения,
Tu
amor
me
enamoro
Твоя
любовь
меня
очаровала,
El
perfume
de
tu
gracia
cautivo
mi
corazón
Аромат
твоей
благодати
пленил
моё
сердце.
Fue
tu
toque
de
perdón
Это
было
твоё
прикосновение
прощения,
Tu
amor
me
enamoro
Твоя
любовь
меня
очаровала,
El
perfume
de
tu
gracia
abrazo
mi
corazón
Аромат
твоей
благодати
обнял
моё
сердце.
Cristo
yo
te
amo
x2
Христос,
я
люблю
тебя
x2
No
hay
nadie
cómo
tú
Jesús
Нет
никого,
как
ты,
Иисус.
Y
no
se
donde
estuviera,
si
a
ti
no
te
tuviera,
si
no
hubiera
conocido
al
Dios
que
me
ama
x2
И
я
не
знаю,
где
бы
я
был,
если
бы
не
ты,
если
бы
я
не
познал
Бога,
который
любит
меня
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.