Gadji Celi - Ancien feu - перевод текста песни на немецкий

Ancien feu - Gadji Celiперевод на немецкий




Ancien feu
Alte Flamme
On s'est aimé
Wir haben uns geliebt
Malgré me temps qui est passé oh je t'aime mon jolie Bébé
Trotz der vergangenen Zeit, oh ich liebe dich, meine süße Kleine
On s'est aimé
Wir haben uns geliebt
Kossou gogo abitê zeka eni seyizo
Kossou gogo abitê zeka eni seyizo
Neko koudrou na behi... Ancien feu qui est là, tu souffles un peu ca s'allume toujours oh...
Neko koudrou na behi... Alte Flamme, die da ist, du pustest ein wenig, sie entzündet sich immer wieder, oh...
Je te parle d'un ancien feu d'amour
Ich spreche dir von einer alten Flamme der Liebe
Je te parle de quelque chose
Ich spreche dir von etwas
Je suis dans mes rêves ne me touches pas oh
Ich bin in meinen Träumen, berühre mich nicht, oh
Ce que je vis est exceptionnel...
Was ich erlebe, ist außergewöhnlich...
Oui je te sens maintenant
Ja, ich spüre dich jetzt
(Je commence a te sentir)
(Ich beginne dich zu spüren)
Jolie femme de sentiment
Schöne Frau voller Gefühl
Toi ma jolie princesse
Du, meine süße Prinzessin
A 100% je te prends oh
Zu 100% nehme ich dich, oh
Toi ma jolie princesse
Du, meine süße Prinzessin
Maman tu es mon sang
Mama, du bist mein Blut
Tu coules en moi
Du fließest in mir
Ancien feu,
Alte Flamme,
Même si c'est Vieux si tu souffles un peu
Auch wenn sie alt ist, wenn du ein wenig pustest
Ca va s'allumer
Wird sie sich entzünden
Amour perdu amour retrouvé
Verlorene Liebe, wiedergefundene Liebe
Nien za amour Toujours
Nien za amour Immer
Je suis cloué par tes yeux
Ich bin gefesselt von deinen Augen
Je suis a tes pieds
Ich bin zu deinen Füßen geboren
Je suis créer pour t'aimer oh
Ich bin geschaffen, um dich zu lieben, oh
Eni gouna Yeli nien za oh
Eni gouna Yeli nien za oh
Au dela des cieux je t'aimerai
Jenseits des Himmels werde ich dich lieben
Je suis programmé pour toi Bébé
Ich bin für dich programmiert, Baby
Allé nadre oh
Allé nadre oh
N'oublie pas le bon temps oh
Vergiss die gute alte Zeit nicht, oh
On chantait les chants des sentiments
Wir sangen die Lieder der Gefühle
Les 100 premiers joirs quand on se prend
Die ersten 100 Tage, wenn wir uns finden
Etincelles seulement
Nur Funken
Feu de brousse feu de paille
Buschfeuer, Strohfeuer
Feu de flamme femme de feu
Flammenfeuer, feurige Frau
Incedie ala pompier wa kêkê
Brand ala Feuerwehrmann wa kêkê
Zêka kossou kougnimon oh
Zêka kossou kougnimon oh
A versez l'eau sur moi nadré ke bohoun
Gieß Wasser über mich, nadré ke bohoun
Assourou kami hounkou oh bébé yayi ohhh
Assourou kami hounkou oh bébé yayi ohhh
Oui je te sens Jolie femme de sentiment
Ja, ich spüre dich, Schöne Frau voller Gefühl
A 100% je te prends
Zu 100% nehme ich dich
Maman tu es mon sang
Mama, du bist mein Blut
Enouhon mani honon yo oh
Enouhon mani honon yo oh
Gonoumi na zibi nouhon
Gonoumi na zibi nouhon
Tu glisses souvent dans ma main
Du entgleitest mir oft aus der Hand
Ele troco troco
Ele troco troco
Na koumi lehi poutchou poutchou
Na koumi lehi poutchou poutchou
Jolie femme olé bêtè bêtè
Schöne Frau olé bêtè bêtè
Je ne peux pas maitriser
Ich kann es nicht kontrollieren
C'est toi Même en chair et os
Du bist es selbst, in Fleisch und Blut
A versez l'eau sur moi nadré ke bohoun ehhh
Gieß Wasser über mich, nadré ke bohoun ehhh
Assourou kami hounkou oh bébé yayi ohhh
Assourou kami hounkou oh bébé yayi ohhh
Moi je t'aime comme ça
Ich liebe dich so
Mais je t'aime comme ça
Aber ich liebe dich so
Oui je te sens maintenant
Ja, ich spüre dich jetzt
Jolie femme africaine
Schöne afrikanische Frau
On te regarde de dos tu es en place
Man schaut dich von hinten an, du bist umwerfend
Tu es grave en pile ou face
Du bist toll, Kopf oder Zahl
Tu es un peu cambrée mais ça passe
Du bist ein wenig kurvig, aber es passt
On peux plus te plier si on t'enlace
Man kann dich nicht mehr verbiegen, wenn man dich umarmt
Si on insiste on te casse
Wenn man darauf besteht, bricht man dich
Eyolé widia na nanouèza
Eyolé widia na nanouèza
Oui je te sens maintenant
Ja, ich spüre dich jetzt
Jolie femme africaine
Schöne afrikanische Frau
De tes jolies seins a ton bassin
Von deinen schönen Brüsten bis zu deinem Becken
La ceinture de tes reins sert de lien
Der Gürtel deiner Hüften dient als Verbindung
Véritable coussin de poussin
Wahres Kissen für Küken
Rondeurs assez symbolique
Rundungen, ziemlich symbolisch
Ton bassin de femme indou la
Dein Becken, indische Frau,
Est une double symphonie
Ist eine doppelte Symphonie





Авторы: Prince Odje Nadraud, Saint Vami Bi Gole, Xavier Koue Fouelo, Patrick Zokora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.