Текст и перевод песни Gadji Celi - Ancien feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancien feu
Smoldering Embers
Malgré
me
temps
qui
est
passé
oh
je
t'aime
mon
jolie
Bébé
Despite
the
time
that
has
passed,
oh!
I
love
you,
my
pretty
baby
Kossou
gogo
abitê
zeka
eni
seyizo
Kossou
gogo
abitê
zeka
eni
seyizo
Neko
koudrou
na
behi...
Ancien
feu
qui
est
là
là,
tu
souffles
un
peu
ca
s'allume
toujours
oh...
Neko
koudrou
na
behi...
Smoldering
embers
are
there,
there,
you
breathe
a
little
and
they
always
light
up
again
oh...
Je
te
parle
d'un
ancien
feu
d'amour
I'm
telling
you
about
an
old
flame
of
love
Je
te
parle
de
quelque
chose
I'm
telling
you
about
something
Je
suis
dans
mes
rêves
ne
me
touches
pas
oh
I'm
in
my
dreams,
don't
touch
me
oh
Ce
que
je
vis
est
exceptionnel...
What
I'm
experiencing
is
exceptional...
Oui
je
te
sens
maintenant
Yes,
I
feel
you
now
(Je
commence
a
te
sentir)
(I'm
starting
to
feel
you)
Jolie
femme
de
sentiment
Beautiful
woman
of
emotions
Toi
ma
jolie
princesse
You,
my
pretty
princess
A
100%
je
te
prends
oh
100%
I'll
take
you
oh
Toi
ma
jolie
princesse
You,
my
pretty
princess
Maman
tu
es
mon
sang
Mother,
you
are
my
blood
Tu
coules
en
moi
You
flow
through
me
Ancien
feu,
Smoldering
embers,
Même
si
c'est
Vieux
si
tu
souffles
un
peu
Even
if
they're
old,
if
you
breathe
on
them
a
little
Ca
va
s'allumer
They'll
reignite
Amour
perdu
amour
retrouvé
Lost
love,
love
found
Nien
za
amour
Toujours
Always
love
Je
suis
cloué
par
tes
yeux
I
am
captivated
by
your
eyes
Je
suis
né
a
tes
pieds
I
was
born
at
your
feet
Je
suis
créer
pour
t'aimer
oh
I
was
created
to
love
you
oh
Eni
gouna
Yeli
nien
za
oh
Eni
gouna
Yeli
nien
za
oh
Au
dela
des
cieux
je
t'aimerai
Beyond
the
heavens,
I
will
love
you
Je
suis
programmé
pour
toi
Bébé
I
am
programmed
for
you
baby
Allé
nadre
oh
Come
over,
oh
N'oublie
pas
le
bon
temps
oh
Don't
forget
the
good
times
oh
On
chantait
les
chants
des
sentiments
We
sang
the
songs
of
emotions
Les
100
premiers
joirs
quand
on
se
prend
The
first
100
days
when
we
fell
for
each
other
Etincelles
seulement
Only
sparks
Feu
de
brousse
feu
de
paille
Bush
fire,
straw
fire
Feu
de
flamme
femme
de
feu
Fire
of
passion,
woman
of
fire
Incedie
ala
ké
pompier
wa
kêkê
Fire,
and
where
are
the
fire
fighters?
Zêka
kossou
kougnimon
oh
Zêka
kossou
kougnimon
oh
A
versez
l'eau
sur
moi
nadré
ke
bohoun
lé
Pour
water
on
me,
come
and
put
me
out
Assourou
kami
hounkou
oh
bébé
yayi
ohhh
Assourou
kami
hounkou
oh
baby
yayi
ohhh
Oui
je
te
sens
Jolie
femme
de
sentiment
Yes,
I
feel
you
beautiful
woman
of
emotions
A
100%
je
te
prends
100%
I'll
take
you
Maman
tu
es
mon
sang
Mother,
you
are
my
blood
Enouhon
mani
honon
yo
oh
Enouhon
mani
honon
yo
oh
Gonoumi
na
zibi
yé
nouhon
Gonoumi
na
zibi
yé
nouhon
Tu
glisses
souvent
dans
ma
main
You
often
slip
out
of
my
hand
Ele
troco
troco
Ele
troco
troco
Na
koumi
lehi
poutchou
poutchou
Na
koumi
lehi
poutchou
poutchou
Jolie
femme
olé
bêtè
bêtè
Beautiful
woman
like
a
beast
Je
ne
peux
pas
maitriser
I
can't
control
it
C'est
toi
Même
en
chair
et
os
It's
you
in
person
A
versez
l'eau
sur
moi
nadré
ke
bohoun
lé
ehhh
Pour
water
on
me,
come
and
put
me
out
Assourou
kami
hounkou
oh
bébé
yayi
ohhh
Assourou
kami
hounkou
oh
baby
yayi
ohhh
Moi
je
t'aime
comme
ça
This
is
how
I
love
you
Mais
je
t'aime
comme
ça
That's
how
I
love
you
Oui
je
te
sens
maintenant
Yes,
I
feel
you
now
Jolie
femme
africaine
Beautiful
African
woman
On
te
regarde
de
dos
tu
es
en
place
We
watch
you
from
behind
and
you
are
perfect
Tu
es
grave
en
pile
ou
face
You're
serious,
heads
or
tails
Tu
es
un
peu
cambrée
mais
ça
passe
You're
a
little
curved,
but
it's
okay
On
peux
plus
te
plier
si
on
t'enlace
We
can't
bend
you
anymore
if
we
hold
you
Si
on
insiste
on
te
casse
If
we
insist,
we'll
break
you
Eyolé
widia
kô
na
nanouèza
Eyolé
widia
kô
na
nanouèza
Oui
je
te
sens
maintenant
Yes,
I
feel
you
now
Jolie
femme
africaine
Beautiful
African
woman
De
tes
jolies
seins
a
ton
bassin
From
your
pretty
breasts
to
your
hips
La
ceinture
de
tes
reins
sert
de
lien
Your
corset
acts
as
a
link
Véritable
coussin
de
poussin
A
real
cushion
for
a
chick
Rondeurs
assez
symbolique
Very
symbolic
curves
Ton
bassin
de
femme
indou
la
Your
hips,
like
those
of
an
Indian
woman
Est
une
double
symphonie
Are
a
double
symphony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Odje Nadraud, Saint Vami Bi Gole, Xavier Koue Fouelo, Patrick Zokora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.