Текст и перевод песни Gaelic Storm - Don't Let the Truth Get in the Way (Of a Good Story)
On
a
steamer
bound
for
Baltimore
На
пароходе,
идущем
в
Балтимор.
I
said
that's
no
fun,
i've
been
there
before
Я
сказал,
что
это
не
весело,
я
уже
был
там
раньше.
So
I
jumped
ship
to
Singapore
Поэтому
я
соскочил
с
корабля
в
Сингапур.
With
a
cook
from
Mexico
С
поваром
из
Мексики.
Got
me
a
bowl
of
shark-fin
soup
Принес
мне
миску
супа
из
акульих
плавников.
I
ducked
into
a
bar
for
a
couple
a
scoops
Я
нырнул
в
бар,
чтобы
пропустить
пару
стаканчиков.
Played
some
texas-stud
with
a
circus
troop
Играл
какого-то
Техасского
жеребца
с
цирковым
отрядом.
And
they
cleaned
me
out
of
dough
И
они
очистили
меня
от
бабла.
And
they
cleaned
me
out
of
dough
И
они
очистили
меня
от
бабла.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
No
harm,
no
foul,
no
crime
Никакого
вреда,
никакой
грязи,
никакого
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
It'll
get
'em
everytime
Каждый
раз
это
будет
доставать
их.
At
dawn
they
all
went
back
to
bed
На
рассвете
все
вернулись
в
постель.
So
I
went
to
Borneo
instead
Поэтому
я
отправился
на
Борнео.
Had
a
hair-of-the
dog
for
my
shrunken
head
У
меня
была
собачья
шерсть
на
моей
сморщенной
голове.
With
the
sultan
of
Brunei
С
султаном
Брунея
Had
a
small
bit
of
a
seizure
У
меня
был
небольшой
приступ.
On
the
way
to
Micronesia
На
пути
в
Микронезию.
Got
a
bad
case
of
amnesia
У
меня
тяжелый
случай
амнезии
And
forgot
to
say
goodbye
И
забыл
попрощаться.
Forgot
to
say
goodbye
Забыл
попрощаться
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
No
harm,
no
foul,
no
crime
Никакого
вреда,
никакой
грязи,
никакого
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
It'll
get
'em
everytime
Каждый
раз
это
будет
доставать
их.
Stopped
in
Tajikistan
on
the
way
to
Iran
Остановились
в
Таджикистане
по
пути
в
Иран.
Took
a
break
in
Jamaica
to
work
on
my
tan
Взял
перерыв
на
Ямайке,
чтобы
поработать
над
своим
загаром.
I
swam
from
Cayo
Fragoso
to
Carriacou
Я
проплыл
от
Кайо
Фрагозо
до
Карриаку.
I
climbed
Machu
Pichu
in
Darkest
Peru
Я
взобрался
на
Мачу-Пичу
в
самом
темном
Перу.
Had
a
pint
with
the
pope
Выпил
пинту
с
Папой
Римским.
And
played
pool
with
the
queen
И
играл
в
пул
с
королевой.
Who
swam
circles
around
a
synchronized
swimming
team
Кто
плавал
кругами
вокруг
команды
синхронного
плавания
I
once
had
a
job
riding
bulls
in
Montana
Когда-то
я
ездил
верхом
на
быках
в
Монтане.
I
taught
Jimi
Hendrix
the
star-spangled
banner
Я
научил
Джимми
Хендрикса
звездному
Знамени.
I've
been
to
Morocco,
Malawi,
Macau
Я
был
в
Марокко,
Малави,
Макао.
I
know
how
to
fly,
but
I
won't
tell
you
how
Я
знаю,
как
летать,
но
не
скажу
тебе,
как.
I've
been
to
Morocco,
Malawi,
Macau
Я
был
в
Марокко,
Малави,
Макао.
I
know
how
to
fly,
but
I
won't
tell
you
how
Я
знаю,
как
летать,
но
не
скажу
тебе,
как.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
No
harm,
no
foul,
no
crime
Никакого
вреда,
никакой
грязи,
никакого
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
It'll
get
'em
everytime
Каждый
раз
это
будет
доставать
их.
Bought
an
ice
cold
coca-cola
Купил
ледяную
кока-колу.
From
a
Congolese
High-Rollah
Из
конголезского
Хайролла
Got
deported
from
Angola
Меня
депортировали
из
Анголы
To
a
castle
on
the
Rhine.
В
замок
на
Рейне.
Ask
anyone
that
knew
me
Спросите
любого,
кто
знал
меня.
The
Emir
of
Bahrain
sued
me
Эмир
Бахрейна
подал
на
меня
в
суд.
I
was
in
a
Blockbuster
Movie
Я
снимался
в
блокбастере.
And
I
didn't
make
a
dime
И
я
не
заработал
ни
цента.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
No
harm,
no
foul,
no
crime
Никакого
вреда,
никакой
грязи,
никакого
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
It'll
get
'em
everytime
Каждый
раз
это
будет
доставать
их.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
No
harm,
no
foul,
no
crime
Никакого
вреда,
никакой
грязи,
никакого
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
позволяй
правде
встать
на
пути
хорошей
истории.
It'll
get
'em
everytime
Каждый
раз
это
будет
доставать
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TWIGGER STEPHEN, MURPHY PATRICK DANIEL, WEHMEYER STEPHEN C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.