Gaelic Storm - Don't Let the Truth Get in the Way (Of a Good Story) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaelic Storm - Don't Let the Truth Get in the Way (Of a Good Story)




On a steamer bound for Baltimore
На пароходе, идущем в Балтимор.
I said that's no fun, i've been there before
Я сказал, что это не весело, я уже был там раньше.
So I jumped ship to Singapore
Поэтому я соскочил с корабля в Сингапур.
With a cook from Mexico
С поваром из Мексики.
Got me a bowl of shark-fin soup
Принес мне миску супа из акульих плавников.
I ducked into a bar for a couple a scoops
Я нырнул в бар, чтобы пропустить пару стаканчиков.
Played some texas-stud with a circus troop
Играл какого-то Техасского жеребца с цирковым отрядом.
And they cleaned me out of dough
И они очистили меня от бабла.
And they cleaned me out of dough
И они очистили меня от бабла.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
No harm, no foul, no crime
Никакого вреда, никакой грязи, никакого преступления.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
It'll get 'em everytime
Каждый раз это будет доставать их.
At dawn they all went back to bed
На рассвете все вернулись в постель.
So I went to Borneo instead
Поэтому я отправился на Борнео.
Had a hair-of-the dog for my shrunken head
У меня была собачья шерсть на моей сморщенной голове.
With the sultan of Brunei
С султаном Брунея
Had a small bit of a seizure
У меня был небольшой приступ.
On the way to Micronesia
На пути в Микронезию.
Got a bad case of amnesia
У меня тяжелый случай амнезии
And forgot to say goodbye
И забыл попрощаться.
Forgot to say goodbye
Забыл попрощаться
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
No harm, no foul, no crime
Никакого вреда, никакой грязи, никакого преступления.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
It'll get 'em everytime
Каждый раз это будет доставать их.
Stopped in Tajikistan on the way to Iran
Остановились в Таджикистане по пути в Иран.
Took a break in Jamaica to work on my tan
Взял перерыв на Ямайке, чтобы поработать над своим загаром.
I swam from Cayo Fragoso to Carriacou
Я проплыл от Кайо Фрагозо до Карриаку.
I climbed Machu Pichu in Darkest Peru
Я взобрался на Мачу-Пичу в самом темном Перу.
Had a pint with the pope
Выпил пинту с Папой Римским.
And played pool with the queen
И играл в пул с королевой.
Who swam circles around a synchronized swimming team
Кто плавал кругами вокруг команды синхронного плавания
I once had a job riding bulls in Montana
Когда-то я ездил верхом на быках в Монтане.
I taught Jimi Hendrix the star-spangled banner
Я научил Джимми Хендрикса звездному Знамени.
I've been to Morocco, Malawi, Macau
Я был в Марокко, Малави, Макао.
I know how to fly, but I won't tell you how
Я знаю, как летать, но не скажу тебе, как.
I've been to Morocco, Malawi, Macau
Я был в Марокко, Малави, Макао.
I know how to fly, but I won't tell you how
Я знаю, как летать, но не скажу тебе, как.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
No harm, no foul, no crime
Никакого вреда, никакой грязи, никакого преступления.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
It'll get 'em everytime
Каждый раз это будет доставать их.
Bought an ice cold coca-cola
Купил ледяную кока-колу.
From a Congolese High-Rollah
Из конголезского Хайролла
Got deported from Angola
Меня депортировали из Анголы
To a castle on the Rhine.
В замок на Рейне.
Ask anyone that knew me
Спросите любого, кто знал меня.
The Emir of Bahrain sued me
Эмир Бахрейна подал на меня в суд.
I was in a Blockbuster Movie
Я снимался в блокбастере.
And I didn't make a dime
И я не заработал ни цента.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
No harm, no foul, no crime
Никакого вреда, никакой грязи, никакого преступления.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
It'll get 'em everytime
Каждый раз это будет доставать их.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
No harm, no foul, no crime
Никакого вреда, никакой грязи, никакого преступления.
Don't let the truth get in the way of a good story
Не позволяй правде встать на пути хорошей истории.
It'll get 'em everytime
Каждый раз это будет доставать их.





Авторы: TWIGGER STEPHEN, MURPHY PATRICK DANIEL, WEHMEYER STEPHEN C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.