Текст и перевод песни Gaelic Storm - Whichever Way the Wind Blows
North
into
the
icy
gale,
На
север,
в
ледяной
шторм,
The
whale,
the
fish,
are
leading
us
astray.
Кит,
рыба
сбивают
нас
с
пути.
Down
below
the
darkest
green,
Внизу,
под
самой
темной
зеленью,
I′ve
seen
a
world
my
courage
will
betray.
Я
видел
мир,
который
предаст
мое
мужество.
Waves
are
crashing,
rising
to
the
sky,
Волны
разбиваются,
поднимаясь
к
небу,
Dancing
with
my
soul,
my
head
held
high.
Танцую
с
душой,
с
высоко
поднятой
головой.
A
waking
dream
swept
over
me,
Сон
наяву
охватил
меня.
'Be
free′,
it
whispered,
'Drift
out
with
the
tide'.
"Будь
свободен,
- шептало
оно,
- плыви
по
течению".
′Open
up
the
gates,
untie
the
rope,
"Открой
ворота,
отвяжи
веревку,
In
hope
of
finding
who′s
inside'.
В
надежде
найти
того,
кто
внутри".
The
clouds
are
rolling
in,
my
heart
beats
strong,
Облака
надвигаются,
мое
сердце
бьется
сильно,
Thunder,
like
the
rhythm
to
my
song.
Гром,
словно
ритм
моей
песни.
Whichever
way
the
road
shows
me,
Какой
бы
путь
ни
указала
мне
дорога,
I
know
the
wind
will
blow
me
home.
Я
знаю,
что
ветер
унесет
меня
домой.
A
thousand
miles,
a
life
at
sea,
Тысяча
миль,
жизнь
в
море,
But
I
will
never
be
alone.
Но
я
никогда
не
буду
одинок.
Between
the
devil
and
the
deep,
Между
дьяволом
и
бездной,
I
seek
a
truth
or
maybe
it
is
seeking
me.
Я
ищу
истину
или,
может
быть,
она
ищет
меня.
And
when
I
see
the
end,
my
friend,
И
когда
я
увижу
конец,
мой
друг,
I
know
exactly
where
I
want
to
be.
Я
точно
знаю,
где
хочу
быть.
The
wind
is
calling,
whispering
to
me,
Ветер
зовет,
шепчет
мне,
Singing
with
the
of
the
sea.
Поет
вместе
с
морем.
Home,
home.
Домой,
домой.
I
will
never
be
alone.
Я
никогда
не
буду
одинок.
No,
I
will
never
be
alone.
Нет,
я
никогда
не
буду
одна.
I
know
you
and
who
you
are;
Я
знаю
тебя
и
знаю,
кто
ты:
A
star,
a
constellation
far
above.
Звезда,
созвездие
высоко
над
головой.
And
I
am
just
a
traveler,
А
я
всего
лишь
путешественник,
A
gatherer
of
everything
I
love.
Собиратель
всего,
что
я
люблю.
The
sun
is
falling,
fading
out
of
sight
Солнце
садится,
исчезает
из
виду.
The
fire
inside
will
guide
me
through
the
night
Огонь
внутри
будет
вести
меня
сквозь
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murphy Patrick Daniel, Twigger Stephen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.