Gaetano Donizetti, Giuseppe Di Stefano, Hilde Gueden & Francesco Molinari-Pradelli - L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima... Eccola!" (attacca) - перевод текста песни на немецкий

L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima... Eccola!" (attacca) - Gaetano Donizetti , Giuseppe di Stefano , Hilde Gueden , Francesco Molinari-Pradelli перевод на немецкий




L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima... Eccola!" (attacca)
Der Liebestrank: "Eine heimliche Träne... Da ist sie!" (attacca)
NEMORINO
NEMORINO
Una furtiva lagrima
Eine heimliche Träne
Negli occhi suoi spuntò
Brach in ihren Augen hervor
Quelle festose giovani
Jene fröhlichen jungen Mädchen
Invidïar sembrò
Schienen sie zu beneiden
Che più cercando io vo?
Was suche ich mehr wohl?
Che più cercando io vo?
Was suche ich mehr wohl?
M'ama, m' ama lo vedo, lo vedo
Sie liebt mich, ja, mich liebt sie, ich seh's, ich seh's
Un solo istante i palpiti
Nur einen Augenblick lang die Schläge
Del suo bel cor sentir
Ihres schönen Herzens spüren
I miei sospir confondere
Meine Seufzer vereinen
Per poco a' suoi sospir!
Für kurze Zeit mit ihren Seufzern!
I palpiti, i palpiti sentir
Die Schläge, die Schläge spüren
Confondere i miei coi suoi sospir
Meine mit ihren Seufzern vereinen
Cielo, si può morir
Himmel, man kann sterben
Di più non chiedo, non chiedo
Mehr verlang ich nicht, verlang nicht
Aaah, cielo si può, si può morir
Ach, Himmel, man kann, kann sterben
Di più non chiedo, non chiedo
Mehr verlang ich nicht, verlang nicht
Si può morir... Si può morir... D'amor
Man kann sterben... Man kann sterben... vor Liebe
Eccola ... Oh! qual le accresce
Da ist sie... Oh! Wie ihre Schönheit
Beltà l'amor nascente!
Die erwachende Liebe steigert!
A far l'indifferente
Spiel weiter die Gleichgültige
Si seguiti così finché non viene
So lange, bis sie kommt
Ella a spiegarsi
Um sich zu erklären
ADINA
ADINA
Nemorino! ... ebbene?
Nemorino! ... nun denn?
Dimmi: perché partire
Sag mir: warum willst fort
Perché farti soldato hai risoluto?
Warum hast beschlossen, Soldat zu werden?
NEMORINO
NEMORINO
Perché?... perché ho voluto
Warum?... Weil ich wollte
Tentar se con tal mezzo il mio destino
Versuchen, ob mit solch Mittel mein Schicksal
Io poteva migliorar
Ich bessern könnte
ADINA
ADINA
La tua persona
Deine Person
La tua vita ci è cara... Io ricomprai
Dein Leben ist uns teuer... Ich kaufte zurück
Il fatale contratto da Belcore
Den verhängnisvollen Vertrag von Belcore
NEMORINO
NEMORINO
Voi stessa!... naturale: opra è d'amore)
Ihr selbst!... (Natürlich: ein Werk der Liebe)





Авторы: Felice Romani, Gaetano Domenico Maria Donizetti, Alberto Zedda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.