Текст и перевод песни Gaetano Donizetti, Plácido Domingo, Los Angeles Philharmonic & Carlo Maria Giulini - L'elisir D'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'elisir D'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
Любовный напиток / Акт 2: "Тайная слеза"
Una
furtiva
lagrima
Одна
тайная
слеза
negli
occhi
suoi
spuntò:
в
твоих
глазах
блеснула:
Quelle
festose
giovani
Тем
весёлым
девицам
invidiar
sembrò.
завидовать,
казалось,
ты
готова.
Che
più
cercando
io
vo?
Чего
же
больше
я
хочу?
Che
più
cercando
io
vo?
Чего
же
больше
я
хочу?
M'ama!
Sì,
m'ama,
lo
vedo.
Lo
vedo.
Ты
любишь
меня!
Да,
любишь,
я
вижу.
Я
вижу.
Un
solo
instante
i
palpiti
Хоть
на
мгновение
биение
del
suo
bel
cor
sentir!
твоего
прекрасного
сердца
услышать!
I
miei
sospir,
confondere
Мои
вздохи
смешать
per
poco
a'
suoi
sospir!
хоть
ненадолго
с
твоими
вздохами!
I
palpiti,
i
palpiti
sentir,
Биение,
биение
услышать,
confondere
i
miei
coi
suoi
sospir...
смешать
мои
вздохи
с
твоими...
Cielo!
Si
può
morir!
Небеса!
Умереть
можно!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
Больше
ничего
не
прошу,
не
прошу.
Ah,
cielo!
Si
può!
Si,
può
morir!
Ах,
небеса!
Умереть
можно!
Да,
можно
умереть!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
Больше
ничего
не
прошу,
не
прошу.
Si
può
morire!
Si
può
morir
d'amor.
Умереть
можно!
Умереть
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Library Arrangement, Gaetano Domenico Mari Donizetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.