Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'elisir d'amore, Act II: Una furtiva lagrima
Любовный напиток, Акт II: Украдкой слеза
Una
furtiva
lagrima
Украдкой
слеза
Negli
occhi
suoi
spuntò
В
глазах
её
блеснула,
Quelle
festose
giovani
invidiar
sembrò
Словно
завидовала
она
весёлым
девушкам.
Che
più
cercando
io
vo?
Чего
же
ещё
искать
мне?
Che
più
cercando
io
vo?
Чего
же
ещё
искать
мне?
M′ama!
Sì,
m'ama,
lo
vedo
Она
любит
меня!
Да,
любит
меня,
я
вижу,
Un
solo
istante
i
palpiti
Хоть
на
мгновение
услышать,
Del
suo
bel
cor
sentir!
Сердцебиение
её
прекрасного
сердца!
I
miei
sospir,
confondere
Мои
вздохи
смешать,
Per
poco
a′
suoi
sospir!
Хоть
ненадолго,
с
её
вздохами!
I
palpiti,
i
palpiti
sentir
Услышать
биение,
биение
сердец
Confondere
i
miei
coi
suoi
sospir
Смешать
мои
вздохи
с
её.
Cielo!
Si
può
morir!
Небеса!
Разве
можно
умереть!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo
Больше
ничего
не
прошу,
не
прошу.
Ah,
cielo!
Si
può!
Si,
può
morir!
Ах,
небеса!
Можно!
Можно
умереть!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo
Больше
ничего
не
прошу,
не
прошу.
Si
può
morir!
Si
può
morir
d'amor
Можно
умереть!
Можно
умереть
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetano Donizetti
1
La Juive, Act IV: Rachel, quand du seigneur
2
Romeo et Juliette, Act II: L'amour, l'amour...Ah, lève-toi soleil
3
Dolce cuor del mio Gesù
4
Ti voglio tanto bene - in D
5
Non ti scordar di me - in A Minor
6
O bella mia speranza
7
Martha: M'appari tutt'amor
8
Arrivederci Roma - in B
9
Carmen, Act II: La fleur que tu m'avais jetée
10
Werther, Act III: Pourquoi me réveiller
11
L'elisir d'amore, Act II: Una furtiva lagrima
12
Manon Lescaut, Act I: Donna non vidi mai
13
La Bohème, Act I: Che gelida manina
14
Tosca: Recondita armonia
15
Tosca, Act III: E lucevan le stelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.