Gai - 在下霍元甲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gai - 在下霍元甲




在下霍元甲
In the Name of Huo Yuanjia
长城不倒民族兴
The Great Wall stands tall, the nation rises
(明月照我群山迢迢接青天)
(The moon shines upon my distant mountains that reach the blue sky)
津门铁拳河山定
Tianjin's iron fist secures the mountains and rivers
(看我霍家功夫迷踪变化万千)
(Watch my Huo family's kung fu, its elusive and myriad transformations)
一身报国正我华夏威名
With my life, I serve my country and uphold the honor of China
(振臂高呼全民皆兵)
(Raise your arms and call for a nation of soldiers)
国魂在 英雄不独行
The soul of the nation lives on, heroes never walk alone
(尚武德 扬国威 何止我一肩)
(Uphold martial virtue and spread national pride, it's not just me bearing the weight)
当我站上了擂台
When I step into the ring
是你没见过的气派
You'll see an aura you've never witnessed
向你讨回血债
I'll reclaim the blood debt you owe
你会后悔当初不该
You'll regret that you ever crossed me
泱泱中华万代
Oh, vast and eternal China
我也不过是尘埃
I am but a speck of dust
睡狮已经醒来
The sleeping lion has awakened
万众同仇敌忾
With one heart and one mind, we'll fight the enemy
中华的武魂
The martial spirit of China
日月的光辉
The glory of the sun and moon
侠客的精神
The chivalry of heroes
松岭的精粹
The essence of Songshan
把敌人统统击退
We'll defeat all our enemies
不留机会 生死无畏
No chance for hesitation, no fear of death
一身浩然正气
With righteous qi coursing through my veins
一步都不会撤退
I will not retreat a single step
休要想犯我中华
Don't even think of invading China
先过我这一关
You'll have to get past me first
一世光明正大
A life of integrity and honor
只为正义而战
I fight only for justice
时刻与自强为伴
Always accompanied by self-reliance
遇敌也临危不乱
Even in the face of danger, I remain calm
气势磅礴如山
My aura is as imposing as a mountain
把所有欺压掀翻
I'll overturn all oppression
长城的烽火燃起民族的愤怒
The beacon on the Great Wall ignites the nation's fury
吼一声战歌响彻四海和五湖
A battle cry echoes across the seas and lakes
我本是一介武夫
I may be just a humble martial artist
所以义无反顾
But I will never hesitate
叫所谓的强敌都望而却步
I'll make sure those so-called strong enemies tremble in fear
长城不倒民族兴
The Great Wall stands tall, the nation rises
(明月照我群山迢迢接青天)
(The moon shines upon my distant mountains that reach the blue sky)
津门铁拳河山定
Tianjin's iron fist secures the mountains and rivers
(看我霍家功夫迷踪变化万千)
(Watch my Huo family's kung fu, its elusive and myriad transformations)
一身报国正我华夏威名
With my life, I serve my country and uphold the honor of China
(振臂高呼全民皆兵)
(Raise your arms and call for a nation of soldiers)
国魂在 英雄不独行
The soul of the nation lives on, heroes never walk alone
(尚武德 扬国威 何止我一肩)
(Uphold martial virtue and spread national pride, it's not just me bearing the weight)
我不需任何后路
I need no way out
也不给敌人退路
And I will give the enemy no escape
签下这生死薄
I've signed this生死薄
让侵略者都犯怵
To make invaders shudder in fear
我国人没有病夫
My people are not weaklings
更不是亡国之奴
Nor are they slaves to foreign powers
都给我牢牢记住
Remember my words carefully
劝你别自取其辱
Don't humiliate yourself
巍巍山河的秀丽
The beauty of our mountains and rivers
跟你没有半点关系
Has nothing to do with you
不属于你的东西
What is not yours
你永远不要惦记
You should never covet
苍茫锦绣大地
Our vast and錦繡大地
不畏任何铁蹄
Will not yield to any iron hooves
今日强国屹立
Today, our nation stands strong
已非任人可欺
No longer to be bullied
与我一战你会记住我的拳法
Fight me, and you'll remember my fists
中华武术精神底蕴精深博大
The spirit of Chinese martial arts is profound and vast
面对图谋不轨我没有一丝惧怕
I have no fear in the face of sinister plots
企图欺压我中华者必然全部倒下
Those who attempt to oppress China will surely fall
恶棍终将铲除不是你该来的地儿
Evil will be eradicated, this is not your land
不为天下第一为炎黄不改的气儿
Not for the sake of being the best, but for the unyielding spirit of炎黄
你们永远学不来那股天生有的劲儿
You'll never learn the strength we're born with
在下霍元甲名号就立在了这儿
I, Huo Yuanjia, stand before you
长城不倒民族兴
The Great Wall stands tall, the nation rises
(明月照我群山迢迢接青天)
(The moon shines upon my distant mountains that reach the blue sky)
津门铁拳河山定
Tianjin's iron fist secures the mountains and rivers
(看我霍家功夫迷踪变化万千)
(Watch my Huo family's kung fu, its elusive and myriad transformations)
一身报国正我华夏威名
With my life, I serve my country and uphold the honor of China
(振臂高呼全民皆兵)
(Raise your arms and call for a nation of soldiers)
国魂在 英雄不独行
The soul of the nation lives on, heroes never walk alone
(尚武德 扬国威 何止我一肩)
(Uphold martial virtue and spread national pride, it's not just me bearing the weight)
长城不倒民族兴
The Great Wall stands tall, the nation rises
(明月照我群山迢迢接青天)
(The moon shines upon my distant mountains that reach the blue sky)
津门铁拳河山定
Tianjin's iron fist secures the mountains and rivers
(看我霍家功夫迷踪变化万千)
(Watch my Huo family's kung fu, its elusive and myriad transformations)
一身报国正我华夏威名
With my life, I serve my country and uphold the honor of China
(振臂高呼全民皆兵)
(Raise your arms and call for a nation of soldiers)
国魂在 英雄不独行
The soul of the nation lives on, heroes never walk alone
(尚武德 扬国威 何止我一肩)
(Uphold martial virtue and spread national pride, it's not just me bearing the weight)





Авторы: Ke Li, Roktepux, 乔伊jy, 李遥


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.