Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colgue
de
mi
cuello
una
cuerda
floja
para
cuando
tenga
equilibrio
Надену
на
шею
веревку,
когда
равновесие
потеряю
Guarde
en
mis
bolsillos
un
haz
de
luz
un
as
de
espadas
y
un
as
de
tu
vida
algoooo
Положу
в
карманы
луч
света,
туз
пик,
туз
и
кое-что
твое
Para
cuando
esta
cuidad
se
le
ocurra
llover
con.
На
случай,
если
этому
городу
вздумается
дождем
пролиться
Caras
cuando
esta
ciudad
se
le
ocurra
llover
Лицами,
когда
этому
городу
вздумается
дождем
пролиться
Veinticuatro
cuadros
por
segundo
para
respirar
Двадцать
четыре
кадра
в
секунду,
чтобы
дышать
Lo
hago
tan
lento
tanto
en
mis
manos
Так
медленно
на
моих
руках
La
silueta
de
una
cometa
para
recordar
Силуэт
кометы,
чтобы
не
забыть
Ojos
de
piel,
mirada
de
papel
Глаза
из
кожи,
взгляд
из
бумаги
Maquina
descalza
y
llanto
sepia
Босая
машина
и
плач
в
стиле
сепия
En
un
momento
de
mi
vida
В
определенный
момент
моей
жизни
En
el
que
solo
retrocedo
para
saltar
mas
lejos,
Когда
отступаю,
чтобы
сильнее
прыгнуть,
Para
cuando
a
esta
ciudad
se
le
ocura
llover
con.
ganas
На
случай,
если
этому
городу
вздумается
дождем
пролиться
вовсю
Cuando
a
esta
ciudad
se
le
ocura
llover
Когда
этому
городу
вздумается
дождем
пролиться
24
cuadros
por
segundo
para
respirar
24
кадра
в
секунду,
чтобы
дышать
Y
lo
hago
tan
lento.
Tatuo
en
mis
manos,
И
так
медленно.
На
моих
руках
татуирую,
La
silueta
de
una
cometa
para
recordar
Силуэт
кометы,
чтобы
не
забыть
Desgastando
edades
sin
saberlo
y
solo
tenemos
tres.
Истираем
века,
не
замечая,
а
их
всего
три
Desgastando
edades
sin
saberlo
y
solo
tenemos
tres.
Истираем
века,
не
замечая,
а
их
всего
три
Respira,
respiraaa...
Дыши,
милый,
дыши...
Para
cuando
a
esta
ciudad
se
le
ocura
llover
con.
ganas
На
случай,
если
этому
городу
вздумается
дождем
пролиться
вовсю
Cuando
a
esta
ciudad
se
le
ocura
llover
Когда
этому
городу
вздумается
дождем
пролиться
Respira,
respiraaa...
Дыши,
милый,
дыши...
Respira,
respiraaa...
respira,
respiraaa...
Дыши,
милый,
дыши...
дыши,
милый,
дыши...
Colgue
de
mi
cuello
una
cuerda
floja
para
cuando
tenga
equilibrioo...
Надену
на
шею
веревку,
когда
равновесие
потеряю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Spitzer Caceres
Альбом
Anfibio
дата релиза
23-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.