Текст и перевод песни Gaia Beat feat. Uami Ndongadas - 6 da Manhã
Tô
muito
longe
tu
não
vais
me
apanhar
I'm
too
far
away
you
won't
catch
me
Os
wys
só
tentam
nos
acompanhar
The
wys
just
try
to
keep
up
with
us
Estou
a
sonhar
que
estou
a
dormir
no
biva
I'm
dreaming
I'm
sleeping
on
the
biva
Rabuda
é
que
tá
me
acordar
de
manhã
Rabuda
is
that's
wake
me
up
in
the
morning
Acho
que
vou
ter
problema
amanhã
I
think
I'll
have
trouble
tomorrow
Eu
que
não
gosto
mayaaa
I
don't
like
mayaaaa
Mos
niggas
tentam
me
tirar
do
boda
Mos
niggas
try
to
get
me
out
of
boda
Mas
só
que
só
foda
But
only
that
only
fuck
E
do
boda
só
saio
às
6 da
manhã
And
from
boda
I
leave
only
at
6 in
the
morning
No
boda
só
saio
às
6 da
manhã
At
boda
I
only
leave
at
6 in
the
morning
Saio
às
6 da
manhã
I
leave
at
6 in
the
morning
Saio
às
6 da
manhã
I
leave
at
6 in
the
morning
No
boda
só
saio
às
6 da
manhã
At
boda
I
only
leave
at
6 in
the
morning
Uami
tá
sempre
a
matar
de
aputaro
Uami
is
always
killing
aputaro
Por
isso
aconselho
é
melhor
ter
cuidado
So
I
advise
you
better
be
careful
Porque
tou
farto
de
matar
esses
ratos
'Cause
I'm
sick
of
killing
these
rats
Mas
o
mano
gaia
é
que
tá
no
teclado
But
brother
gaia
is
on
the
keyboard
Niggas
tentaram
trazer
o
grupo
todo
Niggas
tried
to
bring
the
whole
group
Mas
avisei
o
boy
que
não
gosto
de
gado
But
I
warned
the
boy
I
don't
like
cattle
Baby
reclamam
falta
de
respeito
Baby
complain
about
lack
of
respect
Alcatram
porque
sabem
que
eu
tenho
asfaltado
Alcatram
because
they
know
that
I
have
asphalted
Uami
no
beat
do
gaia
é
fire
Uami
No
beat
do
gaia
é
fire
Para
me
levar
tu
vais
ter
que
ensaiar
To
take
me
you'll
have
to
rehearse
Tô
de
calça
mas
tu
queres
que
eu
saia
I'm
in
pants
but
you
want
me
to
leave
Dos
trubanto
e
o
que
eu
cuspo
é
fire
Of
the
trubanto
and
what
I
Spit
is
fire
Por
isso
o
uami
só
está
a
dar
lição
So
uami
is
just
teaching
a
lesson
Me
levar
é
impossível
tá
tipo
é
missão
Take
me
it's
impossible
okay
it's
kind
of
mission
E
as
vossas
babys
levam
Cabo
Verde
e
a
republica
checa
And
your
babys
take
Cape
Verde
and
the
Czech
Republic
O
que
vem
de
mim
não,
me
romper
não
irão
What
comes
from
me
no,
break
me
will
not
Com
todos
os
Estados
Unidos
With
all
the
United
States
Engolir
esses
rappers
tipo
que
são
comprimidos
Swallow
these
rappers
type
that
are
pills
Uami
ndongas
está
a
fazer
massagem
nos
ouvidos
Uami
ndongas
is
doing
ear
massage
Chamam
de
mpla
porque
eu
nos
palcos
tenho
partido
They
call
me
mpla
because
I
have
left
the
stage
Tô
oprimido
e
nunca
atrás
I'm
overwhelmed
and
never
behind
Bro
me
enfrenta
se
és
capaz
Bro
face
me
if
you
can
Bby
tá
a
curtir
de
fruta
Bby
is
enjoying
fruit
Por
isso
pera
walter
ananás
Why
pear
walter
pineapple
Tô
a
rolar
com
a
engo
block
I'm
rolling
with
the
engo
block
Sempre
o
mesmo
mtf
Always
the
same
mtf
Tó
com
9 salorram
de
salorram
Tó
com
9 salorram
de
salorram
Já
mando
uma
dc
rock,
eu
tou
no
ataque
I
already
send
a
dc
rock,
I'm
on
the
attack
Parto
tipo
sou
2pack,
mando
fuck
Childbirth
type
sou
2pack,
mando
fuck
Bombas
tipo
estou
no
irraque
deixou
craque
Bombs
like
I'm
in
the
irraque
left
ace
Raperrs
mato
chek-mate,
tique-taque
Rappers
kill
chek-mate,
tick-tock
Meto
niggas
a
apanharem
pire-paque
I
get
niggas
getting
pire-paque
Yha
meu
bro
toca
só
vou
aquecer
Yha
my
bro
plays
just
gonna
warm
up
Baby
tá
com
paixão
bpc
Baby
is
with
passion
bpc
Uami
sempre
ajudou,
katarê
Uami
always
helped,
Qatar
Já
não
falo
resumindo
estou
a
bater
I
no
longer
speak
summarizing
I'm
hitting
Culpa
é
do
pastrana
que
levou
na
mâ
vida
It's
the
fault
of
the
pastrana
that
led
in
the
mother's
life
E
abana
o
vestido
na
parte
do
biura
And
shakes
the
dress
on
the
part
of
the
biura
E
eu
fico
malaique
com
as
bbys
And
I
get
Malay
with
the
bbys
Só
querem
presente
They
just
want
a
present
E
a
dar
muitas
dicas
futuras
And
giving
many
future
tips
Mas
é
de
javardo
no
guetto
But
it's
wild
boar
in
the
ghetto
Na
city,
na
banda
In
the
city,
in
the
band
Por
onde
passo
só
deixo
loucura
Where
I
go
I
just
go
crazy
E
o
kuduro
nunca
aceitou
uami
nós
And
kuduro
never
accepted
uami
us
Mas
sempre
precisaram
desse
dog
murras
But
they
always
needed
this
dog
murras
Olha
para
cantarem
comigo
tem
preço
Look
at
singing
with
me
has
a
price
Só
levar
o
beat
já
não
tem
regresso
Just
take
the
beat
no
longer
has
a
return
Mas
o
meu
talento
não
é
rap,
é
kizomba
But
my
talent
isn't
rap,
it's
kizomba
Porque
até
no
beat
eu
faço
retrocesso
Because
even
in
the
beat
I
do
throwback
E
esse
terço
And
that
third
Protege
esse
nigga
fresco
Protect
that
cool
nigga
Porque
tudo
que
eu
canto
é
muito
complexo
Because
everything
I
sing
is
very
complex
Na
nova
escola
eu
só
vejo
meus
reflexos
In
the
new
school
I
only
see
my
reflections
Wy
tou
a
ver
8 e
confundo
com
esse
lexus
Wy
tou
to
see
8 and
confuse
with
that
lexus
E
todo
love
agradeço
And
all
love
Thank
you
Lhe
chamo
o
preço
do
sucesso
I
call
it
the
price
of
success
E
essa
humildade
toda
vem
de
berço
And
all
this
humility
comes
from
the
cradle
Mas
todo
nigga
que
fatiga
eu
não
esqueço
But
every
nigga
that
fatigue
I
do
not
forget
Tô
muito
longe
tu
vais
me
apanhar
I'm
too
far
away
you'll
catch
me
Os
wys
só
tentam
nos
acompanhar
The
wys
just
try
to
keep
up
with
us
Estou
a
sonhar
que
estou
a
dormir
no
biva
I'm
dreaming
I'm
sleeping
on
the
biva
Rabuda
é
que
tá
me
acordar
de
manhã
Rabuda
is
that's
wake
me
up
in
the
morning
Acho
que
vou
ter
problema
amanhã
I
think
I'll
have
trouble
tomorrow
Eu
que
não
gosto
mayaaa
I
don't
like
mayaaaa
Mos
niggas
tentam
me
tirar
do
boda
Mos
niggas
try
to
get
me
out
of
boda
Mas
só
que
só
foda
But
only
that
only
fuck
E
do
boda
só
saio
às
6 da
manhã
And
from
boda
I
leave
only
at
6 in
the
morning
No
boda
só
saio
às
6 da
manhã
At
boda
I
only
leave
at
6 in
the
morning
Saio
às
6 da
manhã
I
leave
at
6 in
the
morning
Saio
às
6 da
manhã
I
leave
at
6 in
the
morning
No
boda
só
saio
às
6 da
manhã
At
boda
I
only
leave
at
6 in
the
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gadiel Xiandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.